GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:49 Nov 27, 2019 |
French to German translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Fernsehen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Rother Germany Local time: 06:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | während der Werbepause |
| ||
5 | in der Unterbrechung (der Sendung ....) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
in der Unterbrechung (der Sendung ....) Explanation: in der Unterbrechung der Sendung xy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
während der Werbepause Explanation: "coupure" wurde hier einfach als Kurzform von "coupure publicitaire" verwendet, wenn ich mich nicht täusche. Example sentence(s):
https://fr.wikipedia.org/wiki/Publicit%C3%A9_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision_fran%C3%A7aise |
| |
Grading comment
| ||