GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:04 Jan 30, 2014 |
French to German translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / part of the body | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriele Beckmann France Local time: 14:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Nervennetz(e) |
| ||
3 | freie (verzweigte) Nervenendigungen |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Nervennetz(e) Explanation: Hallo, es müsste sich dabei um Nervennetze handeln. Habe eine entsprechende Stelle recherchiert: „Das Bindegewebe ist unser größtes Organ, allerdings kein Einzelorgan, sondern eine Funktionseinheit der Endstrombahn der Gefäße (Kapillarnetz), der verschiedenen Bindegewebszellen und des verbindenden Nervennetzes.“ Es geht um Säure-Basen-Haushalt und auch um Zellulitis. Hoffe, es hilft dir weiter. Gruß Ruth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
freie (verzweigte) Nervenendigungen Explanation: Wie gewünscht. Die Verbindung zwischen "Filet nerveux" und "Nervenendigung" findet sich in der englischen Übersetzung "nerve ending". http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/filet nerve... Der Begriff "Nervenendigung" klingt zugegebenermaßen etwas komisch, ist mir aber so aus dem Studium bekannt und wird auch im Wörterbuch der Biologie (Haensch/Haberkamp) so angegeben. In manchen Quellen wird auch von Nervenenden gesprochen. Das ist aber meiner Meinung nach nicht korrekt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.