chrysalide

German translation: (die) Chrysalide

12:00 Apr 23, 2010
French to German translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Insects
French term or phrase: chrysalide
Ich habe einen Text über Wildbienen, in dem es gerade um die Entwicklungsstadien geht. Hier der fragliche Absatz:

La larve ne va pas quitter cette cellule et y effectue plusieurs mues ainsi que la métamorphose complète jusqu’au stade d’imago, c’est-à-dire d’adulte ailé. Le stade nymphal s’appelle une pupe. Cette dernière se trouve dans un cocon tissé par la larve. Il ne faut pas confondre avec la *chrysalide*, terme uniquement utilisé pour les papillons.

Das Problem ist folgendes: Zum einen steht hier, dass das Nymphenstadium als Puppe bezeichnet wird. "chrysalide" wird aber auch mit "Puppe" übersetzt, und dieser Begriff wird nicht ausschliesslich für Schmetterlinge verwendet, oder? Wenn meine Vermutung zutrifft, müsste ich den letzten Satz dieses Abschnittes wohl einfach streichen. Oder kennt jemand einen dt. Begriff für "chrysalide", der nur für Schmetterlinge verwendet wird? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 04:20
German translation:(die) Chrysalide
Explanation:
Chrysalide/Chrysalis wird im Deutschen in der Tat z. T. synonym verwendet, und zudem bezieht sich "Chrysalis" nicht immer nur auf Schmetterlinge.

Ich würde mich hier einfach auf den Duden-Fremdwörterbucheintrag verlassen (siehe Diskussion oben) und somit mit "Chrysalide" übersetzen ("Chrysalis" kennt mein Fremdwörterduden (Baujahr 1990, zugegebenermaßen) gar nicht).
Selected response from:

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 04:20
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Puppe (Schmetterling)
Constantinos Faridis (X)
3 +1(die) Chrysalide
Andrea Erdmann


Discussion entries: 9





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Puppe (Schmetterling)


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Puppe_(Schmetterling)

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 05:20
Native speaker of: Greek
Notes to answerer
Asker: Das beantwortet leider meine Frage nicht.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(die) Chrysalide


Explanation:
Chrysalide/Chrysalis wird im Deutschen in der Tat z. T. synonym verwendet, und zudem bezieht sich "Chrysalis" nicht immer nur auf Schmetterlinge.

Ich würde mich hier einfach auf den Duden-Fremdwörterbucheintrag verlassen (siehe Diskussion oben) und somit mit "Chrysalide" übersetzen ("Chrysalis" kennt mein Fremdwörterduden (Baujahr 1990, zugegebenermaßen) gar nicht).

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 04:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea: Abgesehen davon ,dass der gute Duden nun wirklich nicht alle Fachbegriffe aufnehmen kann, würde ein neueres "Großes Fremdwörterbuch" (z.B. 2003) in der Tat nicht schaden... ;-) P.S. Ich ziehe Chrysalis immer noch vor.
8 mins
  -> Deinem Kommentar zum Alter meines Wörterbuches habe ich nicht wirklich etwas entgegenzusetzen...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search