GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Oct 19, 2018 |
French to English translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James A. Walsh Spain Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | scorching |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Scorching |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
grillures scorching Explanation: I don't know why I didn't post this as an "answer" in the first place, as it can't be entered into the glossary from a "reference", so here you go. Copied/pasted from my original reference: I've never come across the term before, but according to this source, it means "scorching": https://fr.techdico.com/traduction/francais-anglais/grillure... And it's listed under "AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES", which is promising. You can also search for it via the link below (hopefully the link works!) Reference: http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load |
| |
Grading comment
| ||