tempérament à revendre

English translation: to have more character than she knows what to do with; to have a lots of character,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tempérament à revendre
English translation:to have more character than she knows what to do with; to have a lots of character,
Entered by: DLyons

16:02 Jun 8, 2015
French to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Slang
French term or phrase: tempérament à revendre
"Ils croyaient sentir sous la glace du tempérament a revendre." This is in relation to a dominatrix-type woman, "dure comme un silex", "sèche comme le coup de trique" around whom men flock. Here, it seems to mean that they believe they can awaken the ice-maiden. But, how best to phrase that? The TT can be quite slangy "has buckets of pent up feelings"?

Some GHits:
"c'est la chanteuse qui casse mes carreaux je l'adore elle a une voix magnifique et du tempérament a revendre."

"Y'a pas de raison de condamner un gars qui a du tempérament a revendre, rien de prouvé, il n'y a que les jaloux et les impuissants ..."

"Dorothy, elle n'avais pas sa langue dans sa poche et ses originies siciliennes n'était pas loin, elle avait du tempérament a revendre."

"la maitresse de ton destin alors te laisse pas marcher dessus tu as du tempérament a revendre et noulie pas t'es la ptite rugbywomen"
DLyons
Ireland
Local time: 21:40
to have more character than she knows what to do with; to have a lots of character,
Explanation:
"à revendre", meaning that this person has so much of whatver that she could sell what's left over. That's literal of course and not much use here. Just to help get you clear on meaning, as it has nothing to do with pent up feelings, although I can see where you get that from. No, it means that she has more character than she knows what to do with. It means she has a lot of character.

I suspect it would be more natural to ssay that she has a very strong character r personality. Something along those lines.

But for the form "avoir x à revendre = to have more x than you know what to do with".

In your sentence, it could be :

"They reckoned that underneath it all, she had more character than she knw what to do with".
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 22:40
Grading comment
Thanks Nikki - very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to have more character than she knows what to do with; to have a lots of character,
Nikki Scott-Despaigne
4 +1volcanic temperament
kashew
4too hot-blooded/feisty for her own good
Verginia Ophof
4hot-blooded in abundance
Daryo
3bursting with hidden depths
ormiston


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
avoir du tempérament à revendre
to have more character than she knows what to do with; to have a lots of character,


Explanation:
"à revendre", meaning that this person has so much of whatver that she could sell what's left over. That's literal of course and not much use here. Just to help get you clear on meaning, as it has nothing to do with pent up feelings, although I can see where you get that from. No, it means that she has more character than she knows what to do with. It means she has a lot of character.

I suspect it would be more natural to ssay that she has a very strong character r personality. Something along those lines.

But for the form "avoir x à revendre = to have more x than you know what to do with".

In your sentence, it could be :

"They reckoned that underneath it all, she had more character than she knw what to do with".

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Nikki - very helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: In some contexts (not sure about here), 'more than enough to go round' can also work well.
6 mins

agree  B D Finch: Perhaps "personality" rather than "character"?
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tempérament a revendre
bursting with hidden depths


Explanation:
This might tie in with the context as there is an implication that somone might be able to get through ti the 'real her'

ormiston
Local time: 22:40
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks ormiston. Also works well.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tempérament a revendre
too hot-blooded/feisty for her own good


Explanation:
suggestions

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-06-09 01:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

She has feistiness to spare

Verginia Ophof
Belize
Local time: 14:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Verginia. Although this particular lady takes "feisty" to a whole new level :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: "too ... for her own good? I don't think that it's the intended meaning, I see more a positive connotation in the way it's expressed. // yes, something more positive, along the lines of "overflowing with..." / "in abundance" or "to spare" ...
12 hrs
  -> so what about : she has feistiness to spare ?
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
volcanic temperament


Explanation:
Ils croyaient sentir le volcan sous la glace genre de chose...

kashew
France
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks kashew. I've actually used a version of this and am awaiting feedback from the author (but I'm going with Nikki's answer as being of the most overall help).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: "un volcan sous la glace" that's the idea!
4 hrs
  -> Thanks, D.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hot-blooded in abundance


Explanation:
à revendre = more than needed

"Ils croyaient sentir sous la glace du tempérament à revendre."

They believed they could feel that behind the icy facade she is hot-blooded in abundance.

Daryo
United Kingdom
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Daryo. Also works in the context.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search