GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:00 Aug 14, 2014 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Names (personal, company) / abbreviation/name of an association | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Melissa McMahon Australia Local time: 02:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | Associazione Industrie Siderurgiche Italiane (ASSIDER) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Found this |
|
Associazione Industrie Siderurgiche Italiane (ASSIDER) Explanation: The Arrêt de la CJCE du 11 février 1955 is on a case between the Associazione Industrie Siderurgiche Italiane (ASSIDER) contre Haute Autorité de la Communauté européenne du charbon et de l'acier. I found this by googling "CJCE, 11 février 1955, ASSIDER c. Haute Autorité de la CECA, 3/54, Rec. p. 123" without quotation marks. Reference: http://curia.europa.eu/common/recdoc/notes/notes_vol1_54-88.... |
| |