GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:52 Jun 1, 2019 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yvonne Gallagher Ireland Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | one foot tapping |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
one foot tapping Explanation: ...Ce sera toujours seulement *un beat avec le pied* , sur la vie ... building on Barbara's idea cinema is not life but will always be merely/only/just one foot tapping in the (complete/whole) rhythm of life -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-06-01 18:20:53 GMT) -------------------------------------------------- in other words, it is just a small part of the entire rhythm of life... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2019-06-01 20:08:16 GMT) -------------------------------------------------- You're welcome. Because of what goes before and the "seulement", it has me thinking of one hand clapping, i.e. not the whole thing, just a part of the kaleidoscope of life. Having said that, Coltrane for some people WAS life :-)! -------------------------------------------------- Note added at 2 days 7 hrs (2019-06-03 22:54:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Glad to have helped |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.