GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:10 Jan 21, 2021 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / real estate contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Conor McAuley France Local time: 13:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | identification details |
| ||
3 +1 | party-related recital/s |
|
identification details Explanation: "details" here: https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/business-commer... There are various ways of saying this, I don't think you need to get worried about the standard way, because there is none, as far as I'm aware. |
| |
Grading comment
| ||