critère de détection de déplacement du porteur

15:31 Mar 16, 2021
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / in a patent
French term or phrase: critère de détection de déplacement du porteur
---De préférence, au moins une image du triplet est une image pour laquelle un critère de détection de déplacement du porteur est vérifié.

----De préférence, le critère de détection de déplacement du porteur est vérifié pour une seconde image lorsque, une première image étant sélectionnée et une pluralité d’éléments caractéristiques de l’environnement, au nombre de N, étant visibles dans ladite première image :
Mimita SWI
Lithuania
Local time: 22:06


Summary of answers provided
2 +1bearer movement detection criterium
Conor McAuley


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
bearer movement detection criterium


Explanation:

porteur > bearer (mécanique, machines)

porteur > carrier in very many other subject areas
(source: Routledge Technical Dictionary)

NOT ONE OF MY SPECIALIST SUBJECT AREAS, LOW CONFIDENCE, answer needs confirmation by a specialist.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2021-03-16 16:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

The back translation of carrier (use the magnifying glass icon to increase size of the text):

https://books.google.fr/books?id=hU8qBgAAQBAJ&pg=PA105&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2021-03-17 10:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: criterion.

Conor McAuley
France
Local time: 21:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Sirett: I'm sure you don't really mean "criterium"
15 hrs
  -> Criterion, thanks. Long day yesterday.

agree  philgoddard: Criterion. It doesn't look as though any more context will be forthcoming, but this should be fine.
1 day 22 hrs
  -> Thanks Phil! On a word-for-word basis, with a bit of common sense thrown in, it's ok I suppose.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search