montant du portique

English translation: gantry column

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:montant du portique
English translation:gantry column
Entered by: Sebastian Witte

15:18 Jan 15, 2020
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / medical/in a patent/automated motorised guided trolley
French term or phrase: montant du portique
Hi,

How would you translate "montant du portique"? Does "beam on the portal frame" make any sense? (As a proofreader of this native speaker translation, I have looked at all the drawings provided and they were not all that unhelpful. But then again, I am not a practising technical translator).

This is from a medical rehab patent from France meant for a UK readership aimed at those needing to learn how to walk again after an accident or illness.

There is this - hopefully novel - electrical equipment that enables them to do so that looks a little bit like what you might find in an Amazon warehouse outside the actual (core logistics) aisles areas, in your local beverage mart when you do summertime work there for moving the crates, etc.. What you do is, you stand behind an operator panel geared towards controlling the equipment, look though a "non-window" ("air window") at your desired route, find your torso suspended in the top part of the ?portal frame? that goes downwards through two lateral ?beams? that connect at the top through an arch (viz. the top part), then there is also an electrical motor built into the equipment, etc.

=> Links to the patent posted here will be removed by Site Staff due to confi. conc..
Sebastian Witte
Germany
Local time: 17:45
gantry column
Explanation:
It is not a "beam"; beams are horizontal elements. Quite honestly, the passage you quote is very bad indeed; I'd call it semi-literate. It could do with a complete rewrite. The "portique" seems to be a gantry and the montant is the vertical element or column.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2020-01-15 15:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

In particular, the following is is incomprehensible nonsense: "the top part of the portal frame that goes downwards through two lateral beams that connect at the top through an arch (viz. the top part)".

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2020-01-15 16:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oh dear: sorry! I thought you were quoting from the translation that you were proofreading.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 17:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gantry column
B D Finch
3gantry mount/frame
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gantry column


Explanation:
It is not a "beam"; beams are horizontal elements. Quite honestly, the passage you quote is very bad indeed; I'd call it semi-literate. It could do with a complete rewrite. The "portique" seems to be a gantry and the montant is the vertical element or column.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2020-01-15 15:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

In particular, the following is is incomprehensible nonsense: "the top part of the portal frame that goes downwards through two lateral beams that connect at the top through an arch (viz. the top part)".

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2020-01-15 16:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oh dear: sorry! I thought you were quoting from the translation that you were proofreading.

B D Finch
France
Local time: 17:45
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 121
Notes to answerer
Asker: OK, thanks. Your translation matches the drawings very well. (-- I had to describe a French patent in two and a half minutes in my own words in a language that is not my mother tongue.)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
27 mins
  -> Thanks writeaway
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gantry mount/frame


Explanation:
https://www.researchgate.net/figure/Tree-dimensional-sketch-...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 10:45
Does not meet criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Both your answer and your reference are in very poor English (e.g. "Tree-dimensional and "railway") and it doesn't contain the word "mount". A gantry IS a frame!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search