sur les fumées

English translation: recovering waste heat ... from (hot) fumes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sur les fumées
English translation:recovering waste heat ... from (hot) fumes
Entered by: DB-9

21:44 Oct 1, 2019
French to English translations [PRO]
Energy / Power Generation / Biogas
French term or phrase: sur les fumées
Salut!

This appears in a document about biogas, under the heading 'How does the cogeneration of electricity and heat work?'

Le module de congénération est equipé d’un système de recuperation de la chaleur sur le système de refroidissement du bloc moteur et sur les fumées. Cette chaleur est transferée à un reseau d’eau chaude à 90 deg c.

Any help appreciated!
DB-9
United Kingdom
Local time: 05:22
recovering waste heat ... from (hot) fumes
Explanation:
récupération de la chaleur ... sur les fumées
a system for recovering heat from hot fumes/vapour/condensers/waste water/smoking vents/cooker exhaust

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S245190491...

https://www.enertime.com/en/technology/industrial-energy-eff...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2019-10-04 18:32:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!
Selected response from:

Nathalie Stewart
France
Grading comment
Thankyou Nathalie!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7recovering waste heat ... from (hot) fumes
Nathalie Stewart


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
récupération de la chaleur ... sur les fumées
recovering waste heat ... from (hot) fumes


Explanation:
récupération de la chaleur ... sur les fumées
a system for recovering heat from hot fumes/vapour/condensers/waste water/smoking vents/cooker exhaust

https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S245190491...

https://www.enertime.com/en/technology/industrial-energy-eff...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2019-10-04 18:32:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!

Nathalie Stewart
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thankyou Nathalie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
52 mins
  -> Thank you!

agree  SafeTex: yep, that's it
1 hr
  -> Thank you!

agree  Daryo
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Tony M
11 hrs
  -> Thank you very much!

agree  B D Finch
11 hrs
  -> Merci !

agree  Kidio Samni
13 hrs
  -> Merci !

agree  Cyril Tollari
1 day 2 hrs
  -> Thank you Cyril!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search