repas de l'amitié

English translation: Meet and Eat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:repas de l'amitié
English translation:Meet and Eat
Entered by: Cherith Thompson (X)

07:56 Mar 15, 2021
French to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: repas de l'amitié
I'm looking for creative ways to communicate the idea of sharing meals with friends of a community. The idea is that people are invited to a monthly "repas de l'amitié" for a fun evening, to join together and support each other around a meal.

It's for UK english and is not for meals for the elderly, so I'm thinking of ideas that are modern, informal and fun.

Some suggestions are: friendship meals, meals with mates, dinner with friends, friends and family dinners...

If anyone has any other ideas, I'd appreciate your thoughts!

Many thanks,
Cherith
Cherith Thompson (X)
United Kingdom
Local time: 19:16
Meet and Eat
Explanation:
Just an idea (not particularly original)!
Selected response from:

David Hayes
France
Local time: 20:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +7Meet and Eat
David Hayes
3 +2feeding friendsy
Elizabeth Slaney
4friendship meal
MassimoA
3 +1monthly get-together
Nikki Scott-Despaigne
4Community Feast
Carol Gullidge
3join together around the table
Shilpa Baliga
3breaking bread
Brent Sørensen
3friendly feasts
tatyana000
3community (friendship) meal
Conor McAuley
3friendship feast
Stephanie Benoist
4 -1potluck
Chopkins
3social supper; formal > comity dinner
Adrian MM.
3chow with chums evening
SafeTex


Discussion entries: 9





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
Meet and Eat


Explanation:
Just an idea (not particularly original)!

David Hayes
France
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne
2 hrs

agree  Carol Gullidge: I don’t think the ST requires anything particularly original, or even pithy
2 hrs

agree  Daniel Chokote
5 hrs

agree  Julie Barber
5 hrs

agree  Lara Barnett
9 hrs

agree  Saeed Najmi
1 day 1 hr

agree  Eliza Hall: Great option.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
friendship meal


Explanation:
https://www.google.com/amp/s/www.urbandictionary.com/define....

MassimoA
Italy
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: Hmmm! The definition in the link has no relation to the term to be translated here!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
join together around the table


Explanation:
You'd obviously need to change your sentence around to accommodate this, but it might work!

Shilpa Baliga
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
breaking bread


Explanation:

This might be an option.

https://www.deskct.org/event/breakingbread2020/

Brent Sørensen
Germany
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Hayes: To me, this has very religious connotations.
2 hrs

neutral  Tony M: I agree with David: regardless of denomination, the religious overtones are far too strong here for general purpose use
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
feeding friendsy


Explanation:
In response to your modern, informal and fun!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-15 10:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Have just done a search and it's the name of a Super Mario minigame. Not sure if this would be an issue...

Elizabeth Slaney
Netherlands
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brent Sørensen: I love it!
31 mins

agree  Nikki Scott-Despaigne: Makes me think of "La Grande Bouffe" but I love this idea.
40 mins

neutral  Carol Gullidge: I like the pun, but feel - sadly - that the connotations are quite wrong for the context :((
55 mins
  -> Yes, perhaps you're right!

neutral  David Hayes: This is informal and fun, but makes me think above all of "stuffing your face". Of course, that may be what they do at these events!
59 mins
  -> Ha ha.

neutral  Tony M: Love the joke, but it does sound a bit like hyenas around a dead animal...
4 hrs
  -> It might tempt me to go and join in though!!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
friendly feasts


Explanation:
Another suggestion with a bit of alliteration.

tatyana000
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
community (friendship) meal


Explanation:
If you're in a community, you are a kind of a friend already.

What's the expression, play it with a square bat, right back at the bowler?

Keep it simple -- this way, non-native speakers of English, asylum-seekers and migrants will understand the language used and a representative portion of the...community will sjow up.

No need for fancy wordplay or puns or anything.

But it does beg the question why a super-spreader event would be held nowabouts?

Conor McAuley
France
Local time: 20:16
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: Agree with your reasoning, but, to me, “community meals” sounds too much like a charity providing free food to the homeless or those struggling to get a square meal...
4 hrs
  -> Fair enough. Strangely, I think it's a concept that is easier to phrase in French than in English. Plus, we don't have much context. "There is no such thing as society" and thus there is no such thing as community? Joking.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
friendship feast


Explanation:
I fully admit that I am just using previous suggestions!
But it seems to "ring" nicely if both words start with "f".

Stephanie Benoist
France
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
repas de l\'amitié
potluck


Explanation:
I know you're looking for a creative term but what's wrong with a potluck?

Chopkins
France
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Too specific, i terms of the forat of the meal: there is nothing in the S/T to imply this is necessarily the case.
1 hr

disagree  Carol Gullidge: This would be misleading; nothing in the ST suggests pot luck!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repas de l\'amitié
social supper; formal > comity dinner


Explanation:
comity dinner attracts no G/hits, but I have attended quite a few of these. I'll leave this august community to work out where...

Example sentence(s):
  • Despite the clear correlation between social eating and social bonding, with 76% of those questioned saying that they thought sharing a meal was a good way to bring people closer together, the survey shows that many meals in the UK are eaten alone.

    Reference: http://www.ox.ac.uk/news/2017-03-16-social-eating-connects-c...
    Reference: http://socialsuppers.com
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chow with chums evening


Explanation:
Just for the fun at having a crack at this question. I thought this up myself only to then find that it is already used on the Internet

SafeTex
France
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
monthly get-together


Explanation:
A slight departure from the specificity of a meal but could work if the meal aspect is clear in the text close to this part.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-03-15 10:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

The "repas de l'amitié", like the "verre de l'amitié" can be more formal than it might first appear. Context will tell, but I can recall being in situations where the "verre de l'amitié" was essentially to bring a relaxed note to a situation that might otherwise have been fairly formal.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-03-16 02:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

"monthly meal"

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julie Barber
2 hrs

neutral  Tony M: Because of the important cultural connotations of food in France, I think it under-values the event if you simply omit the notion altogether in EN.
4 hrs

neutral  Alison MacG: monthly eat-together?
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Community Feast


Explanation:
OK, I thought it seems worth posting this suggestion I originally mentioned in the Discussion at 13:53 on 15 March, following research on both the French term and "Community Feast", which seems to be an equivalent in that both are large, organised social gatherings with food.
In fact "repas de l'amitié" turns out not to be a one-off event in just a single community but a widespread and popular event (753,000 G-hits) throughout France. This leads me to believe that what is actually needed here is not a neat or pithy term for something that is unique to the area, but a more general and accepted term for something that is more universally used.

This particular repas de l'amitié took place in October 2019 - shortly before Covid hit us all!

https://www.midilibre.fr/2019/10/13/le-repas-de-lamitie-rece...


Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search