15:23 Jun 15, 2018 |
French to English translations [Non-PRO] Cooking / Culinary / hotels | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Domaine de La Sourguette |
|
Domaine de La Sourguette Explanation: It's a placename. And if you Google "domaime", Google tells you it's a spelling mistake for "domaine", meaning estate. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-06-15 19:18:53 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, it's Sorguette. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|