This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Since it's a Canadian institution, it can be referred to as an involuntary withdrawal from a programme.
This is how the University of Calgary (the city where I'm based) refers to it: https://bit.ly/3dusWtG
By way of another example, the link https://bit.ly/2VbulPp states the following: "8.0 Required Withdrawal from the University Students will be required to withdraw from the University if:
Their cumulative average is below 55% They are on probation and their cumulative average is below 60% Any students required to withdraw will not be re-admissible to the University for at least one calendar year."
In terms of how Australian universities refer to this, here are some quotes:
Yeah, I think it's a valid enough option, it's just not the word I'd use, as it might make the Australian university ask the person why they were "expelled" and whether it was for misconduct or for not meeting academic standards (assuming the person is applying to a university in Australia).
I guess the people at Concordia and UofM thought differently. ;-)
That's quite a depressing assessment of the US university system, and I hope it's changed or will change.
In any case, at least in Canada (and I think most likely for Australia from what I've seen from their websites' lack of using the word), the term expelled could potentially give the impression of exclusion from a course due to something 'shady' or criminal that went on. That alone should probably make a translator think twice before employing the term if the aim of the asker's client is to study at an Australian institution.
...is largely overlooked by administrators at most colleges in the US, and is even promoted by them, or they, at least, just look the other way, to avoid confrontation. A student can get away with doing just about anything at American universities, except for murder and having other people do your assignments and take your exams for you (which is often not discovered,-academic fraud). So I would say that in the US, if you get expelled, it would be more because you just haven't studied (or did not find someone to cheat for you), or because you mistakenly chose a field of study that, it turns out, you have no aptitude for., or because the assigned professors don't agree with your particular political point of view, and grade accordingly (this is also academic fraud), no matter how well-researched, ethical, or logical it may be.
Thank you for your support. To be lenient, just perhaps the English could imply "student HAS withdrawn from the course" but surely this would not be understood here.
Cannot understand your disagree with ormiston's post. The grammar is perfectly clear - withdrawn is passive (she was withdrawn) as opposed to withdrew, active, as pointed out.
Sure, I don't doubt some institutions use the word for not meeting academic standards; however, given that the word can be associated with more serious acts, I'd personally rather opt for something less likely to raise eyebrows. ;-)
I wouldn't use the word expelled for merely being excluded from a programme due to not having gained a passing grade. The term expelled has stronger negative connotations, and a university would normally only expel students who have committed a serious act, such as plagiarism, theft, assault, or another crime carried out at the university.
If an Australian institution sees the word expelled on a person's certificate, they could likely reject the person for suspicion of having carried out one of the serious acts I mentioned above. I would rather employ a less-serious-sounding option to be safe (and to give the asker's client the benefit of the doubt!). This is where translation can make a difference in a person's life. ;-)
"Expelled from the program" would be the right translation for "exclu du programme". It is already done. With "required to withdraw from the program" the action is not done. The student is asked to do so.