13:30 Nov 13, 2019 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wolf Draeger South Africa Local time: 06:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | profess/affirm |
| ||
4 | [suggestion for the whole sentence] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
[suggestion for the whole sentence] Explanation: I'm not sure of the exact connotations of "se réclament", but I think the overall meaning of the sentence is clear: Why do the Conversions become increasingly strange, disturbing, and violent? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
profess/affirm Explanation: My reading is a deliberate use of se réclamer de for literary effect in the sense of claiming adherence or allegiance to a god or faith—so a slight play on words. To get an idea of the allure de plus en plus martiale, see links below (many other portrayals, of course). Art is often no more than exquisite propaganda ;-) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2019-11-13 19:27:43 GMT) -------------------------------------------------- Another stab at example sentences (that however lose the rhetorical flourish of the FR): "The increasingly warlike depictions of the Conversions profess a disquieting strangeness." "In their increasingly warlike depictions, the Conversions profess a disturbing eeriness." Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Conversion_of_Saul_(Michela... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Conversion_of_Saint_Paul_(C... |
| |