GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:11 May 28, 2007 |
French to Dutch translations [PRO] Science - Science (general) / lijst met woorden | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kris Geuns (X) Philippines Local time: 20:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Werkgeversorganisatie voor de organische basischemie in Frankrijk |
| ||
4 | afkorting + omschrijving |
|
Werkgeversorganisatie voor de organische basischemie in Frankrijk Explanation: De SCOB is een deelorganisatie aangesloten bij de UIC, de Union des Industries Chimiques. Reference: http://www.uic.fr/fr/pdf/scob06.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
afkorting + omschrijving Explanation: Als ik in nieuwsberichteneen dergelijke term tegenkom, geef ik meestal de afkorting. Dus hier zoiets als "De SCOB, de Franse organisatie van ..." etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.