stabiliser leur couple

Dutch translation: hun relatie stabieler/steviger maken

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:stabiliser leur couple
Dutch translation:hun relatie stabieler/steviger maken
Entered by: Jan Willem van Dormolen (X)

17:47 Jun 10, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Marketing / Market Research / Over de Faraday markt in Johannesburg
French term or phrase: stabiliser leur couple
"« Les gens viennent nous voir pour trouver du travail, pour stabiliser leur couple, pour avoir un enfant et même pour gagner un match de football », explique Maureen Ngcobo, une sangoma installée dans ce marché. "
solejnicz
Netherlands
Local time: 06:13
hun relatie stabieler maken
Explanation:
Een sangoma is een traditionele genezer in zuidelijk Afrika. Mensen gaan erheen voor alle denkbare en ondenkbare problemen - werk, relaties, kinderen, voetbalwedstrijden.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 06:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5hun relatie stabieler maken
Jan Willem van Dormolen (X)
Summary of reference entries provided
In de woorden van een vakgenoot:
Roy vd Heijden

  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
hun relatie stabieler maken


Explanation:
Een sangoma is een traditionele genezer in zuidelijk Afrika. Mensen gaan erheen voor alle denkbare en ondenkbare problemen - werk, relaties, kinderen, voetbalwedstrijden.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sangoma
Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hilde Brems
6 mins
  -> Dank je wel.

agree  Roy vd Heijden: of te 'versterken'?
12 mins
  -> Beter, ja.

agree  zerlina
31 mins
  -> Dank je wel.

agree  Carolien de Visser
44 mins
  -> Dank je wel.

agree  Leo Viëtor: of steviger maken. Er zijn meerdere smaken. Versterken is mooi.
14 hrs
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: In de woorden van een vakgenoot:

Reference information:
"Well the definition of a sangomas is a traditional healer and respected elder. This includes giving advice. We call on the ancestors to see what the future hold for the clients, so I guess that is fortune telling in a way, but it is the ancestors who do that, I am like telephone or a translator."


    Reference: http://library.thinkquest.org/09jan-oracle-n-001/02155/page_...
Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search