touche dense

Dutch translation: dikke toets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:touche dense
Dutch translation:dikke toets
Entered by: Willemijn Biemond

19:16 Jan 26, 2017
French to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / kunstgeschiedenis, beschrijving van schilderij
French term or phrase: touche dense
Context:
Les draperies très amples, très molles, peintes avec une touche assez dense ...

'touche' betekent 'toets', ofwel de manier waarop de kwast op het doek wordt geplaatst. De toets kan variëren van grof tot fijn en van langzaam tot snel.


Ik begrijp de betekenis van 'dense' in deze context niet goed. Letterlijk dicht, compact, maar hoe moet ik dit precies opvatten? Alvast hartelijk dank voor de hulp!
Willemijn Biemond
Netherlands
Local time: 10:46
dikke toets
Explanation:
of: breed, kloek

Cf.:

« L’utilisation d’une touche dense, épaisse que l'artiste qualifie de « touche à la Van Gogh », […] »
(http://www.frac-centre.fr/acquisitions/lavier-bertrand-119.h...

“Aan de toets is de schilder ook vaak herkenbaar, doordat sommige schilders een zeer specifieke toets hanteren verwordt deze tot een soort handtekening. Sommige schilders hanteren een vrij brede of dikke toets, (zoals Vincent van Gogh), […]”
(https://nl.wikipedia.org/wiki/Toets_(schilderkunst))

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2017-01-26 20:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

"zij brengen de verf in brede banen, of met dikke klodders verf, aan."
(https://nl.wikipedia.org/wiki/Toets_(schilderkunst))
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 10:46
Grading comment
Hartelijk dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dikke toets
Roy vd Heijden
Summary of reference entries provided
Verschillende betekenissen
Gerard de Noord

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dikke toets


Explanation:
of: breed, kloek

Cf.:

« L’utilisation d’une touche dense, épaisse que l'artiste qualifie de « touche à la Van Gogh », […] »
(http://www.frac-centre.fr/acquisitions/lavier-bertrand-119.h...

“Aan de toets is de schilder ook vaak herkenbaar, doordat sommige schilders een zeer specifieke toets hanteren verwordt deze tot een soort handtekening. Sommige schilders hanteren een vrij brede of dikke toets, (zoals Vincent van Gogh), […]”
(https://nl.wikipedia.org/wiki/Toets_(schilderkunst))

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2017-01-26 20:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

"zij brengen de verf in brede banen, of met dikke klodders verf, aan."
(https://nl.wikipedia.org/wiki/Toets_(schilderkunst))

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Hartelijk dank!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mischa ten Kate: dense, épaisse, wellicht: volle, dikke toets
14 hrs

agree  Els Peleman
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 15 hrs
Reference: Verschillende betekenissen

Reference information:
Sommige kunstkenners en -minnaars denken bij "une touche dense" aan dik opgebrachte verf, anderen aan grove streken, weer anderen aan diepe kleuren. Ik zou "volle toets" gebruiken, volgens het GIGO-principe.

Example sentence(s):
  • La meilleure preuve de cette théorie serait Vermeer, dont est analysée la touche dense et pointilliste et la splendeur des couleurs, opposées catégoriquement à Rembrandt.

    Reference: http://www.inha.fr/fr/ressources/publications/publications-n...
Gerard de Noord
France
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Note to reference poster
Asker: Bedankt voor het meedenken. Ik heb weliswaar een afbeelding van het schilderij gezien, maar die was niet van zodanige kwaliteit dat ik er veel informatie over de toets uit kon opmaken.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Roy vd Heijden: Misschien valt tevens te denken aan "net oft rouw".
7 hrs
  -> Geschilderd met een nogal ruwe toets. Eigenlijk zouden we het schilderij moeten kunnen bekijken.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search