CONSTUN

English translation: CONST. --> CONSTUN (leave it be - use note)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:CONSTUN
English translation:CONST. --> CONSTUN (leave it be - use note)
Entered by: Evert DELOOF-SYS

13:32 Aug 24, 2003
Flemish to English translations [PRO]
Insurance / Insurance
Flemish term or phrase: CONSTUN
Verantwoordelijke uitgever : XXX, Boulevard du XXX - Brussels CONSTUN - 04/2003

Anyone have an idea what CONSTUN is/stands for? I certainly don't.
TIA
writeaway
CONST. --> CONSTUN (leave it be - use note)
Explanation:
Never heard of it and no clue.
Which doesn't mean a thing ;)

The only thing I could come up with is 'CONST': Commission on Constitutional Affairs and European Governance as in e.g.:

[PDF]CdR 466/2001 fin FR-DE/TB/ET/nm CONST-002 Brussels, 22 March 2002 ...
Bestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat - HTML versie
CdR 466/2001 fin FR-DE/TB/ET/nm CONST-002 Brussels, 22 March 2002 OPINION of the
Committee of the Regions of 13 March 2002 on the Draft Report of the European ...
www.cor.eu.int/en/conv/pdf/cdr466_2001_fin_ac_en.pdf

I'd leave it as such and send a note to your client...
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 15:51
Grading comment
Thanks a lot Evert. I'll follow your advice.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1CONST. --> CONSTUN (leave it be - use note)
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
CONST. --> CONSTUN (leave it be - use note)


Explanation:
Never heard of it and no clue.
Which doesn't mean a thing ;)

The only thing I could come up with is 'CONST': Commission on Constitutional Affairs and European Governance as in e.g.:

[PDF]CdR 466/2001 fin FR-DE/TB/ET/nm CONST-002 Brussels, 22 March 2002 ...
Bestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat - HTML versie
CdR 466/2001 fin FR-DE/TB/ET/nm CONST-002 Brussels, 22 March 2002 OPINION of the
Committee of the Regions of 13 March 2002 on the Draft Report of the European ...
www.cor.eu.int/en/conv/pdf/cdr466_2001_fin_ac_en.pdf

I'd leave it as such and send a note to your client...

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot Evert. I'll follow your advice.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Hudson (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search