GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Aug 24, 2003 |
Flemish to English translations [PRO] Insurance / Insurance | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 15:51 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | CONST. --> CONSTUN (leave it be - use note) |
|
CONST. --> CONSTUN (leave it be - use note) Explanation: Never heard of it and no clue. Which doesn't mean a thing ;) The only thing I could come up with is 'CONST': Commission on Constitutional Affairs and European Governance as in e.g.: [PDF]CdR 466/2001 fin FR-DE/TB/ET/nm CONST-002 Brussels, 22 March 2002 ... Bestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat - HTML versie CdR 466/2001 fin FR-DE/TB/ET/nm CONST-002 Brussels, 22 March 2002 OPINION of the Committee of the Regions of 13 March 2002 on the Draft Report of the European ... www.cor.eu.int/en/conv/pdf/cdr466_2001_fin_ac_en.pdf I'd leave it as such and send a note to your client... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.