GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:55 Sep 3, 2019 |
Flemish to English translations [PRO] Construction / Civil Engineering / safety, road repairs/road safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Beijer United Kingdom Local time: 08:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | measured/mixed (into) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
measured/mixed (into) Explanation: After briefly googling liquid asphalt + grit stone, it does sound like they just mean mixed. Initially I thought maybe it was a typo for 'gesmeten', but that would be weird. In any case, I think mixing, or 'measuring out', or 'measured into' ('grit stone is measured into the liquid asphalt') would probably work here. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.