ground even finer

English translation: crushed finer than in the firststep

10:20 Apr 23, 2006
English language (monolingual) [PRO]
Science - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: ground even finer
The first stop after mining is a primary crusher where rocks as big as tables are crushed into pieces smaller than bricks.
Conveyors take this ore from one crusher to another until it’s ground even finer and mixed with water to form a slurry from which the valuable content can be obtained.

What do they mean by ground even finer here?
Sanjiv Sadan (X)
Local time: 21:19
Selected answer:crushed finer than in the firststep
Explanation:
first step crushed into pieces, second step crushed into finer (smaller) pieces

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-23 18:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

I've noticed the discussions about finer or more finely, and to tell you the truth, I think it's a bit of a tempest in a teapot, as I believe Sanjiv is asking for an explanation to facilitate his translation into another language. I do think, however, that finer is perfectly 'fine' here, as it is an adjective for the ore and not an adverb for grinding. I am an American BTW, and not above making grammatical errors by any means.
Selected response from:

Melanie Nassar
United States
Local time: 17:49
Grading comment
That was a great help. Brilliant answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +18crushed finer than in the firststep
Melanie Nassar
4reduce to small pieces or particles by pounding or commiuting(Comminute) to tiny granules.
Morad Safe (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reduce to small pieces or particles by pounding or commiuting(Comminute) to tiny granules.


Explanation:
that`s all.

Morad Safe (X)
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Can Altinbay: That's fine, but "comminute" is not a word most people would know./The purpose of this forum is to explain things in a way the asker will understand.
2 hrs
  -> I write the word for those who know./Talk for urself.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +18
crushed finer than in the firststep


Explanation:
first step crushed into pieces, second step crushed into finer (smaller) pieces

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-23 18:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

I've noticed the discussions about finer or more finely, and to tell you the truth, I think it's a bit of a tempest in a teapot, as I believe Sanjiv is asking for an explanation to facilitate his translation into another language. I do think, however, that finer is perfectly 'fine' here, as it is an adjective for the ore and not an adverb for grinding. I am an American BTW, and not above making grammatical errors by any means.

Melanie Nassar
United States
Local time: 17:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
That was a great help. Brilliant answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Shortall
2 mins

agree  Naikei Wong
3 mins

agree  Suzan Hamer
4 mins

agree  Dave Calderhead
7 mins

agree  Balaban Cerit
8 mins

agree  David Knowles: possible confusion of noun "ground" with past tense of verb "to grind"
1 hr

agree  William [Bill] Gray: Please note that for British English this should read: crushed more finely (finer is a comparative adjective, and you need a compartive adverb in this position). But not in American English! FYI
1 hr

agree  Can Altinbay
2 hrs

agree  Karina Garcia Pedroche
3 hrs

agree  NancyLynn
3 hrs

agree  Kelly-Jane Wallis
4 hrs

neutral  RHELLER: crushed is a verb - and therefore an adverb must be used (more finely)
4 hrs

agree  Laurel Porter (X): Isn't this the difference between, e.g., "tumbling wildly" (down a hill) and "tumbling dry" (in a clothes dryer)? Not expressing it well, but I think "ground finer" is okay. Need more coffee!
5 hrs

agree  Raging Dreamer
6 hrs

agree  Asghar Bhatti
6 hrs

agree  Michael Barnett: I notice that proz.com answers don't indicate whether British or North American English has been selected. Why is that? I would say "ground finer" is an example more of poor grammar than of an Americanism.
6 hrs

agree  Isodynamia
11 hrs

agree  airmailrpl: -
14 hrs

agree  Alfa Trans (X)
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search