polyfacetic

English translation: multifaceted

11:47 Nov 11, 2018
English language (monolingual) [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Diversity in schools / Special Ed.
English term or phrase: polyfacetic
Does this actually exist or not? I was going to use it in a translation rather than the literal "multiple" (su naturaleza múltiple )... But was surprised to find that some people consider that it is "not a word". I can't find many definitions for it online and a lot of the references appear to be from texts by authors with suspiciously non-native sounding names.
neilmac
Spain
Local time: 16:38
Selected answer:multifaceted
Explanation:
is what you need in English I think


Never seen or heard polyfacetic/ed in English.

I'd say you're right to be suspicious


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2018-11-11 12:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2018-11-13 16:06:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ah Neil! I don't understand your attachment to this :-)? You'll just have to use the Spanish version in general conversation to get your fix!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2018-11-13 16:09:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

And Charles is right about source language interference. I found I came out with some real humdingers when I lived abroad.
Selected response from:

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 15:38
Grading comment
Still disappointed that "polyfacetic" isn't considered a valid word. I checked and almost all of the usage examples were in texts by authors with foreign-sounding names, many of them Spanish (although my Dragon seems to have no problem with it). Thanks to everyone for helping out on this one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7multifaceted
Yvonne Gallagher
3many-sided
Andrew Bramhall
3Multifaceted
Gibril Koroma


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
many-sided


Explanation:
You're right; don't touch 'polyfacetic' with a barge pole;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Multifaceted


Explanation:
It appears that it exists but it's the kind of word a cautious person will never use.

Gibril Koroma
Canada
Local time: 10:38
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
multifaceted


Explanation:
is what you need in English I think


Never seen or heard polyfacetic/ed in English.

I'd say you're right to be suspicious


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2018-11-11 12:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2018-11-13 16:06:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ah Neil! I don't understand your attachment to this :-)? You'll just have to use the Spanish version in general conversation to get your fix!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2018-11-13 16:09:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

And Charles is right about source language interference. I found I came out with some real humdingers when I lived abroad.

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Still disappointed that "polyfacetic" isn't considered a valid word. I checked and almost all of the usage examples were in texts by authors with foreign-sounding names, many of them Spanish (although my Dragon seems to have no problem with it). Thanks to everyone for helping out on this one.
Notes to answerer
Asker: Hmmm.. I just thought polyfacetic flowed nicely... :/


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: This is probably what's required.
19 mins
  -> Many thanks:-)

agree  Shekhar Banerjee: https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20131011184842A...
29 mins
  -> Many thanks:-)

agree  Carol OConnor (X): exactly
42 mins
  -> Many thanks:-)

agree  katsy
59 mins
  -> Many thanks:-)

agree  writeaway
1 hr
  -> Many thanks:-)

agree  Uygar Kibar
3 hrs
  -> Many thanks:-)

agree  Katalin Horváth McClure
11 hrs
  -> Many thanks:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search