fibers

16:14 Mar 7, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

English language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Cosmetics, Beauty / Hair care
English term or phrase: fibers
Hello,

I'm translating a text for a hair gum. I have come across the below phrase

"To use: Rub a small amount between fingers, apply to dry or wet hair section & pat together to create fibers"

Would you clarify what it means by "to create fibers" here?
Thank you
Yasin Koç
Local time: 13:11


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4(gelled) clumps/locks
Yvonne Gallagher
1texture
Hannah Doyle


Discussion entries: 11





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
texture


Explanation:
I think this is a non-native translation. The image it's bringing to mind is for example with hair wax/putty, where you would ''apply to sections of dry or wet hair and scrunch to create texture''.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2013-03-07 17:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

I checked using my second language (French) and Google gives a lot of results in French for ''fibrous hair wax''. Ex: http://www.expert-coiffure.com/soins-des-cheveux_80_cheveux-...

If you look at translations for the word ''fibrous'', ''texture'' is referenced: http://www.wordreference.com/enfr/fibrous

So I think whoever translated this into English went off the word ''fibrous'' in their mother-tongue, couldn't think of the word ''texture'', and so just chose to stay safe and use 'fibres'.

Hannah Doyle
France
Local time: 12:11
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(gelled) clumps/locks


Explanation:
agree with Tony that this word normally has a negative sense, but |I have searched for a "nicer" synonym that will work and can't come up with one. Possibly Hannah's "texture" though it is more than that, they are locks of hair gelled/waxed together
The aim really IS to form clumps of hair, get several strands to gel together almost like spiked hair but not standing up. Just like Colin Farrell! See the video here

http://www.youtube.com/watch?v=M6UncWynWr0

picture here

under "muds/fibers"

http://www.groominglounge.com/best-mens-hair-style-guide-tip

http://menshair.about.com/od/mensproductguide/a/products.htm

from what I can see "fibers" are also the products themselves as in waxes or pomades or "muds"

And really Tony, I'm surprised you're not up to date with these products:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-07 17:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

and these are not bad translations at all but actual products.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-07 17:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

for "gelled" read "waxed" although that doesn't get across the actual bonding or clumping effect.

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 11:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search