I had no idea I was going to stir up sucha debate 18:23 Apr 2, 2008
Thank you all, because my problem was that I had translated "purple" from the Italian word "viola" referring to a hair dye, and my customer told me that I should have used "violet" . I had always used the word purple, and since I learned English in the USA I thought that that was the word most commonly used. But I guess things are more complicated and anyway there is no US/BE difference. "Still, I do not see why hair should be violet and not purple) |