Body Piercing

English translation: making holes in various parts of the body for the purposes of inserting jewellry, or the like.

11:23 Oct 17, 2006
English language (monolingual) [Non-PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: Body Piercing
Tattoo and Body Piercing Festival
Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 07:03
Selected answer:making holes in various parts of the body for the purposes of inserting jewellry, or the like.
Explanation:
Mehmet, I presume this is what you are wanting. As has been said, "what is the question"? Since you put it up on ProZ in the first place, I assume you are not quite sure of what it means!

Have a nice day.
Selected response from:

William [Bill] Gray
Norway
Local time: 08:03
Grading comment
thanks very much for your help. Actually, I wanted to ask this in English - Turkish forum, however, it appeared in this forum by mistake. Sorry for the confussion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +10making holes in various parts of the body for the purposes of inserting jewellry, or the like.
William [Bill] Gray


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
body piercing
making holes in various parts of the body for the purposes of inserting jewellry, or the like.


Explanation:
Mehmet, I presume this is what you are wanting. As has been said, "what is the question"? Since you put it up on ProZ in the first place, I assume you are not quite sure of what it means!

Have a nice day.


William [Bill] Gray
Norway
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
thanks very much for your help. Actually, I wanted to ask this in English - Turkish forum, however, it appeared in this forum by mistake. Sorry for the confussion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin
7 mins
  -> Thank you, Nesrin.

agree  Dave Calderhead
14 mins
  -> Thanks. Dave.

agree  Jack Doughty
21 mins
  -> Thanks, Jack.

agree  Ken Cox: maybe the site name should be changed to 'Ask Jeeves'...
30 mins
  -> Thanks, Ken. And I agree with your comment. I think I might write a little article of the preliminary steps to be taken before sending your query to ProZ. But then we would lose so much of the interesting interaction we enjoy here!

agree  Mark Nathan
42 mins
  -> Thank you, Mark.

agree  Can Altinbay
2 hrs
  -> Thanks, Can.

agree  Alfa Trans (X)
7 hrs
  -> Thanks, Marju

agree  Sophia Finos (X)
7 hrs
  -> Thanks, Sophia

agree  Peter Shortall
8 hrs
  -> Thanks, Peter

agree  zax
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search