[Company name] is/are aware that its/their...?

English translation: Imolax is aware that social commitment can improve its reputation.

13:10 Mar 2, 2012
English language (monolingual) [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: [Company name] is/are aware that its/their...?
I have an English grammar question.. Sometimes plural forms are used in combination with a company's name, sometimes singular forms.. Still, I'm in doubt about which one sounds better/is grammatically correct. Thank you for your advise!

"Imolax (=company name) IS aware that social commitment can improve ITS reputation...."

OR

"Imolax (=company name) ARE aware that social commitment can improve THEIR reputation..."
Jan Van Den Bulcke
Local time: 09:52
Selected answer:Imolax is aware that social commitment can improve its reputation.
Explanation:
"are" is incorrect no matter how you look at it. "The people or employees of [the entity] are..." it's the only way the use off " are" would be appropriate.

The use of " their" reputation can now possibly refer to the community that supports.

I would highly recommend the use of " its" when making a statement about the business entity.

My choice of usage would be "Imolax is aware that social commitment will improve its reputation."



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-02 14:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

This example of usage is in AE.
Selected response from:

Demi Ebrite
United States
Local time: 02:52
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +3Imolax is aware that social commitment can improve its reputation.
Demi Ebrite
Summary of reference entries provided
a distinction between American English and British English
claudiabi

Discussion entries: 16





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
[company name] is/are aware that its/their...?
Imolax is aware that social commitment can improve its reputation.


Explanation:
"are" is incorrect no matter how you look at it. "The people or employees of [the entity] are..." it's the only way the use off " are" would be appropriate.

The use of " their" reputation can now possibly refer to the community that supports.

I would highly recommend the use of " its" when making a statement about the business entity.

My choice of usage would be "Imolax is aware that social commitment will improve its reputation."



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-02 14:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

This example of usage is in AE.

Demi Ebrite
United States
Local time: 02:52
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carol Geraldine Chua Yu
1 hr
  -> Thank you, Carol.

agree  Charles Davis: In this case my British ear prefers the singular, though in some cases the plural is normal and natural in BE.
1 hr
  -> Thank you, Charles.

agree  Jenni Lukac (X): I think it should be single in any style of English in this case.
1 hr
  -> Thank you, Jenni.

agree  Tina Vonhof (X): and with Jenni.
1 hr
  -> Thank you, Tina.

disagree  Cilian O'Tuama: Disagree with "'are' is incorrect no matter how you look at it". The plural is perfectly acceptable for collective nouns in many cases in BE. And it's not a mere trend or bad habit.
2 hrs
  -> Thank you, Cilian.I have never read a sentence in a UK newspaper or industry journal with the usage you say is entirely acceptable, but I realize from your comment and the ref, it's true. There should be a choice for AE & BE, but we all learn from this.

agree  Lydia De Jorge
8 hrs
  -> Thank you, Lydia.

disagree  juvera: Agree with Cilian. I;ll quote above what Fowler's Moder English Usage says about it.
9 hrs
  -> Thanks juvera. I stand by the AE usage as answered. Jan will have to sort out what's best for his needs.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins
Reference: a distinction between American English and British English

Reference information:
30 down vote accepted


These company names are collective nouns. In general, in American English collective nouns almost always trigger singular verb agreement (after all, "Microsoft" is grammatically a singular noun, even if semantically it denotes an entity made up of many people). It is apparently much more common to use plural verb agreement in British English. It doesn't have anything to do with the size of the company

http://english.stackexchange.com/questions/1338/is-a-company...

claudiabi
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search