needle exchange

Urdu translation: Teaka ki sui kaa tabadla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:needle exchange
Urdu translation:Teaka ki sui kaa tabadla
Entered by: Asghar Bhatti

11:46 Jan 15, 2006
English to Urdu translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Health Care / health
English term or phrase: needle exchange
dealing with needles
hameeda
Teaka ki sui kaa tabadla
Explanation:
Needle:Teake ki sui
Exchnge: Tabadla
In Some Localities a program for drug addicts to provide them infection free needes.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-01-15 12:43:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.caps.ucsf.edu/publications/needlereport.html
http://www.caps.ucsf.edu/NEPrev.html
http://www.caps.ucsf.edu/NEPrev.htm

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-01-15 12:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1229807#answ_
Selected response from:

Asghar Bhatti
United States
Local time: 03:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Teaka ki sui kaa tabadla
Asghar Bhatti


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Teaka ki sui kaa tabadla


Explanation:
Needle:Teake ki sui
Exchnge: Tabadla
In Some Localities a program for drug addicts to provide them infection free needes.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-01-15 12:43:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.caps.ucsf.edu/publications/needlereport.html
http://www.caps.ucsf.edu/NEPrev.html
http://www.caps.ucsf.edu/NEPrev.htm

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-01-15 12:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1229807#answ_

Asghar Bhatti
United States
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rajan Chopra: Correct. Had the asker provided the sentence, it would have been better.
1 hr
  -> Correctly said. Thanks.

agree  Shahab Arif
5 hrs
  -> THank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search