21:05 Mar 22, 2020 |
English to Urdu translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research Additional field(s): Advertising / Public Relations, Internet, e-Commerce, Marketing / Market Research | ||||
---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | تقسیم الیوم |
| ||
5 | وقت بندی |
|
وقت بندی Definition from own experience or research: جہاں تک مذکورہ انگریزی اصطلاح کا تعلق ہے، تو اگر اس کا اردو ترجمہ کرنا چاہیں تو اس کا لفظی ترجمہ ممکن نہیں، یا پھر یوں کہیے کہ اس اصطلاح کو لفظی ترجمے کے تحت اردو زبان میں ڈھالنے سے اس اصطلاح کی روح اور معنویت بے معنی ہوجاتی ہیں۔ "وقت بندی" ہی وہ اصطلاح ہے جو کہ ڈیجیٹل مارکیٹنگ میں مستعمل اس عمل کو اردو زبان میں سمجھنے میں مدد دیتا ہے اور اس کی معنویت کو درست انداز میں پیش کرتا ہے۔ وقت بندی سے مراد اپنے ایڈ یا اشتہار کے لیے دن کے کوئی بھی مخصوص حصے چننا؛ یا پھر ہفتے یا مہینے، یا کسی بھی دورانیے کے اندر اپنے اشتہار یا ایڈ کے لیے کسی نظام الاوقات کا انتخاب کرکے اسے اختیار کرنا۔ یہ اصطلاح بنیادی طور پر چونکہ انگریزی زبان کی ہے اور ڈیجیٹل مارکیٹنگ کے شعبے سے ہے، تو اسی قسم کی دیگر اصطلاحت کی طرح اسے بھی ٹرانسلی ٹریٹ کرکے "ڈے پارٹنگ" لکھ سکتے ہیں۔ مگر چونکہ اردو ایک مکمل زبان ہے اور یہ ہماری ذمہ داری ہے کہ ہم جتنا ممکن ہو، اس قسم کی اصطلاحات کو اردو کے پیرائے میں لائیں، تو یہ ادنٰی سی کاوش بھی اسی ہی سلسلے کی ایک کڑی ہے۔ Example sentence(s):
Explanation: اگر اسی اصطلاح کو ہم اردو میں ٹرانسلی ٹریٹ کرکے "ڈے پارٹنگ" لکھیں تو یہ زیادہ آسان ہوگا۔ مگر یہاں ہمارا مقصد محض اپنی آسانی دیکھنا نہیں۔ یہاں ہم دراصل زمانے کے مطابق اپنی زبان یا اردو زبان کی ترویج کررہے ہیں۔ اسی لیے ضروری ہے کہ ہم جدید اصطلاحات اور ٹیکنالوجی کی تیزرفتاری کو اپنی زبان کا لباس پہنانے کی کوشش کریں اور اپنی زبان کو جدید تقاضوں سے ہم آہنگ رکھیں۔ مذکورہ انگریزی اصطلاح کا ایک اور ترضمہ "تقسیم الیوم" بھی ہے، جو کہ دراصل عربی زبان میں ہے۔ مگر ذاتی طور پر میں اس عربی ترجمے کو اس مخصوص عمل کا نمائندہ نہیں سمجھتا، جس کے لیے مذکورہ انگریزی اصطلاح استعمال ہوئی۔ہے۔ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تقسیم الیوم Definition from https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/ت: تقسیم الیوم اس وقت مفید ہے جب آپ کو پتا ہو کہ آپ کے اشتہارات ہفتے کے کچھ خاص ایّام یا دن کے کچھ خاص اوقات میں نسبتاً زیادہ گہرا اثر چھوڑیں گے۔ Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.