GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:01 Jan 25, 2018 |
English to Urdu translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations / Draft or Flyer to help re | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shikeb Shirazi United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | بچے اور نوجوان تبادلے کو بخوشی سراہتے ہیں۔ |
|
- children and young people more than welcome exchange بچے اور نوجوان تبادلے کو بخوشی سراہتے ہیں۔ Explanation: It doesn't make a sense to me until i see whole sentence. I guess sentence structure is wrong so its translation can be بچے اور نوجوان تبادلے کو بخوشی سراہتے ہیں |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.