GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Nov 8, 2008 |
English to Ukrainian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AndriyRubashnyy Local time: 10:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | CCCCCCупер! |
| ||
5 | Клёво! (Или синоним, присущий соответствующей эпохе) |
| ||
3 | ГГГГГГГГГГорю! |
|
sssssssssssmokin' ! ГГГГГГГГГГорю! Explanation: А українською: ППППППППалаю! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sssssssssssmokin' ! Клёво! (Или синоним, присущий соответствующей эпохе) Explanation: Смотрите иногда в словари. Например, Lingvo. smokin' (adj Am slang). Ниже -- примеры из Lingvo. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sssssssssssmokin' ! CCCCCCупер! Explanation: Прослухав 2 варіанти перекладу на російську - В першому варіанті переклад - "Хорошо" в іншому "Ух, колбасит меня!" Передивився субтитри нім. та польською мовою. Що цікаво - в кожному окремому випадку інший переклад: Нім: Wahnsinn! Hei! Пол: Drzemka! Dla palcych! Думаю, адекватним був би переклад в якому можна було би передати і значення слова (в цьому я погоджуюся з паном Сергієм) і власне форму (тобто це довге ССССССС) - здається ССССССупер! підходить |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||