Feb 28, 2012 13:59
12 yrs ago
English term
payment terms
English to Turkish
Bus/Financial
Accounting
Arkadaşlar,
Payment terms terimi en doğru türkçeye nasıl çevrilmeli sizce? kararsız kaldım.
Ödeme şartları mı, ödeme vadeleri mi? (Veya ödeme vadesi mi?) Süre olarak çevrilecekse sizce tekil mi olmalı çoğul mu olmalı?
Payment terms terimi en doğru türkçeye nasıl çevrilmeli sizce? kararsız kaldım.
Ödeme şartları mı, ödeme vadeleri mi? (Veya ödeme vadesi mi?) Süre olarak çevrilecekse sizce tekil mi olmalı çoğul mu olmalı?
Proposed translations
(Turkish)
5 +4 | Ödeme şekilleri | Nigar Mancini |
5 +4 | ödeme şartları | [Removed] (X) |
4 +2 | ödeme koşulları | Dagdelen |
5 | ödeme vadeleri | Gulay Baran |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
Ödeme şekilleri
Bağlama göre bu şekilde de kullanılabilir, satış sözleşmelerinde, özellikle dış ticarette teslim şekilleri ödeme ve şekilleri "delivery terms" ve "payment terms" olarak geçer.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-02-28 14:06:00 GMT)
--------------------------------------------------
"teslim şekilleri ve ödeme şekilleri" olacaktı :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-28 15:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.businessdictionary.com/definition/payment-terms.h...
http://www.mevzuat.net/fayda/odemesekilleri.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-28 15:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.foreign-trade.com/reference/payment.cfm
http://www.ekodialog.com/uluslararasi_ekonomi/dis-ticarette-...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-02-28 14:06:00 GMT)
--------------------------------------------------
"teslim şekilleri ve ödeme şekilleri" olacaktı :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-28 15:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.businessdictionary.com/definition/payment-terms.h...
http://www.mevzuat.net/fayda/odemesekilleri.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-28 15:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.foreign-trade.com/reference/payment.cfm
http://www.ekodialog.com/uluslararasi_ekonomi/dis-ticarette-...
Peer comment(s):
agree |
Mehmet Hascan
: www.iticu.edu.tr/yayin/dergi/s13/209-222.pdf
1 hr
|
Teşekkürler.
|
|
agree |
Zafer Gedikli
: Agree. Payment Terms ifadesinden sonra satıcının kabul edebileceği tüm ödeme şekilleri madde madde sıralanır ve alıcı bunlardan birini seçer.
3 hrs
|
Ve bunlar uluslararası geçerliliği olan ticari kavramlar olduğu için içinde barındırdığı tüm koşullar, vs. kabul edilmiş sayılır, bu koşulları tekrar madde madde yazmaya gerek yoktur. Teşekkürler!
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
4 hrs
|
Teşekkürler.
|
|
agree |
Derya Aydın
: Agree. Dış ticaret kaynaklarında payment terms olarak ödeme şekilleri yer alır (advanced payment,L/C gibi)
22 hrs
|
Teşekkürler.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
1 min
ödeme şartları
...
Peer comment(s):
agree |
zaf
: terms and conditions gibi
22 mins
|
agree |
Mehmet Hascan
2 hrs
|
agree |
Erkan Dogan
: veya koşulları
3 hrs
|
agree |
Vedat Diker
5 days
|
1 min
ödeme vadeleri
imho
+2
1 min
ödeme koşulları
imho
Peer comment(s):
agree |
Recep Kurt
: Google 689.000 sonuç veriyor :)
1 hr
|
Teşekkürler!
|
|
agree |
Vedat Diker
: Bu da olur.
5 days
|
Teşekkürler!
|
Discussion
Cümlenin tamamını bu bölüme yazarsanız sizin için daha yararlı olacağını inanmaktayım.
Saygılar.