14:38 May 9, 2012 |
English to Swedish translations [PRO] Slang / subtitling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katarina Lindve Sweden Local time: 05:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Han har inte alla hästar hemma |
| ||
5 +2 | Hissen går inte ända upp |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
he is not playing with a full deck of cards Han har inte alla hästar hemma Explanation: Eftersom det anspelar på att man inte är riktigt med (man kan ju aldrig vinna i kortspel om man inte har alla korten tillgängliga) blir det väl bättre med en svensk motsvarighet. |
| |