Oct 27, 2009 12:06
14 yrs ago
1 viewer *
English term
condemn
English to Swedish
Law/Patents
Real Estate
Förekommer i ett ärende gällande eventuellt statligt stöd. Kontext:
"According to ..., the house on title no. ... is condemned and will have to be demolished, thus representing an encumbrance on the property"
"As the building on the property is condemned and must be demolished, ... has assessed the value of the titles as land not built on."
Denna förklaring hittar jag på nätet: "Whenever a building fails to meet state or county municipality standards, local authorities may condemn it. A condemned structure must be repaired or demolished. A building inspector for a local board of health must follow a process before condemning a building."
Vilken är den rätta svenska termen?
"According to ..., the house on title no. ... is condemned and will have to be demolished, thus representing an encumbrance on the property"
"As the building on the property is condemned and must be demolished, ... has assessed the value of the titles as land not built on."
Denna förklaring hittar jag på nätet: "Whenever a building fails to meet state or county municipality standards, local authorities may condemn it. A condemned structure must be repaired or demolished. A building inspector for a local board of health must follow a process before condemning a building."
Vilken är den rätta svenska termen?
Proposed translations
(Swedish)
4 +2 | utdömd | Göran Grip |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
utdömd
Av myndigheterna utdömda hus rivs.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...