reinvention of the self

Swedish translation: att återuppfinna sig själv

16:58 Apr 18, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
English term or phrase: reinvention of the self
In a text about women pilots:


Firstly, the meeting between wo/man and machine promises a **reinvention of the self**; and secondly the technological vanguardism of aeronautics has together with cinema redefined the boundaries of vision.
Anette Herbert
Local time: 13:11
Swedish translation:att återuppfinna sig själv
Explanation:
I would say so
Selected response from:

Janis Abens
Latvia
Local time: 15:11
Grading comment
Tack för alla svar och intressant diskussion, detta var en både "djup" och egentligen rätt intetsägande mening åtminstone för en vanlig dödlig människa. Jag fick därför välja en översättning som låg rätt nära källtexten språkligt, men om det också gör det innehållsmässigt får de lärde tvista om. Janis förslag låg närmast det jag till slut valda då inget annat förslag riktigt kändes rätt.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5återskapande av jaget
Katarina Andersson
4återupptäckten av självet
Reino Havbrandt (X)
3återupptäcka det egna jaget
Kjelle
3återskapande av egot
Ove Johnsson
3att återuppfinna sig själv
Janis Abens


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
återupptäcka det egna jaget


Explanation:
ahaa-upplevelse, liksom

Kjelle
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
återupptäckten av självet


Explanation:
Skilj noga på självet och jaget,
fast lika är de på det hela taget.

Enligt Jung:
The ego is the only content of the self that we do know.
Jaget är det enda innehållet hos Självet som vi känner till.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-18 18:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Fast då uppkommer ju funderingen om vad kollisionen mellan människa och maskin (på ett operationsbord ?) egentligen orsakar. Om nu Jung säger att vi inte känner till självet, utan bara jaget, så är det kanske i alla fall jaget som människan då upptäcker. Förf. kanske menar, att vår själ återspeglar sig i maskinerna, och vi tydligt ser, att vi egentligen är maskiner. Det enda som i så fall skiljer oss från maskinen. är vår förmåga att inse, att vi är maskiner.


    Reference: http://www.mtnmath.com/whatrh/node112.html
    Reference: http://paranormal.se/topic/jaget_enligt_jung.html
Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
återskapande av egot


Explanation:
Det är sant att "självet" och "jaget" inte är identiska. Jag använder "egot" ist. för "jaget". Sedan bör reinvent = återskapa, om man ska vara noga. Författaren syftar nog på ett slags omdefiniton av vad man upplever som 'sig själv', i enlighet med vad Reino skriver.

Ove Johnsson
Sweden
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Reino Havbrandt (X): Ok, man kan veckla in det här hur mycket som helst. Ur det kollektiva undemedvetna (=Google) hämtar jag följande: http://www.enteleki.com/artiklar/begrepp.html
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
att återuppfinna sig själv


Explanation:
I would say so

Janis Abens
Latvia
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Tack för alla svar och intressant diskussion, detta var en både "djup" och egentligen rätt intetsägande mening åtminstone för en vanlig dödlig människa. Jag fick därför välja en översättning som låg rätt nära källtexten språkligt, men om det också gör det innehållsmässigt får de lärde tvista om. Janis förslag låg närmast det jag till slut valda då inget annat förslag riktigt kändes rätt.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
återskapande av jaget


Explanation:
Enligt bruket i historiska kretsar, föreslår jag en mix av de tidigare förslagen, men som dock låter bättre 'återskapande av jaget'.

Katarina Andersson
Local time: 14:11
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search