GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Sep 28, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Belcastro Bara Italy Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cadena Corta o alambre/cable con eslabones abiertos/de extremo abierto |
|
cadena Corta o alambre/cable con eslabones abiertos/de extremo abierto Explanation: chain pig tail cadena Corta o alambre/cable con eslabones abiertos/de extremo abierto Guidelines for Offshore Marine Operations https://dnmf.no/Artikler/Documents/201311 - GOMOfinal.pdf Pigtail: Short chain or wire with open end links. Open end link here means open common link. Pigtail/Coleta: cadena Corta o alambre/cable con eslabones abiertos/de extremo abierto. Enlace final abierto aquí significa eslabón/enlace común abierto. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2019-09-28 23:29:17 GMT) -------------------------------------------------- Another reference: https://books.google.it/books?id=-6ppmfzWNywC&pg=PA481&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2019-10-03 09:53:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.