Sales pipeline

Spanish translation: oleoducto de distribución

20:38 Jun 17, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: Sales pipeline
El contexto es el siguiente. Marqué el término entre comillas.

During flowback, Operator will utilize gas monitors that are capable of detecting Lower Explosive Level and H2S, which emit an audible tone linked to cell phones to notify people on and off location. Operator will also send flowback gas to "sales pipeline" when possible. The production facility will be built before flowback and flowback equipment will be tied into Combustors. Operator will utilize automatic tank gauging to measure tank levels and have 24-hr manned operations. The production facilities will be capable of remote ESD (emergency shut down)

Gracias desde ya.
Patricia Carreira Payne
Local time: 10:38
Spanish translation:oleoducto de distribución
Explanation:
Una posibilidad.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-06-17 20:59:07 GMT)
--------------------------------------------------

Canal de suministro.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2019-06-17 21:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Es una posibilidad, pero creo que es bastante plausible y simple.

Ejemplo:
http://petroconsultenergy.co.uk/wp-content/uploads/2013/12/H...

El "acertijo" de "sales" creo que va ligado al hecho de que para poder "venderse" tiene que poder distribuirse o suministrarse, y en este caso, (si se trata de "gas") tal vez sea un "gaseoducto" o "gasoducto" de suministro o distribución.

No sé si habrá una terminología especializada y fírmemente establecida, pero en tu contexto me parece que el concepto y el sentido resulta bastante claro.

Saludos cordiales, una vez más. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-17 21:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, un placer.

Por cierto, "ducto" como "conducto, canal, tubería" es válido.

Si tu original es americano, "gas" también significa "gasolina", si es de Inglaterra, lo más seguro es que sea "gas".

En cualquier caso, no creo que haya que complicarse la vida demasiado... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-06-23 19:55:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 06:38
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3ducto de gas condicionado para la venta
patinba
3ducto de servicio
Juan Arturo Blackmore Zerón
3 -1oleoducto de distribución
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
refs.
Adolfo Fulco

Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
sales pipeline
ducto de gas condicionado para la venta


Explanation:
"sales gas" tiene la siguiente definición: Sales Gas: (1) Natural gas treated and conditioned to meet gas purchaser specifications. (2) Various, but generally the gas sent to the pipeline after dehydrating, stripping, and sweetening.

patinba
Argentina
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: De acuerdo con la explicación, aunque me parece un poquito verboso en el contexto. Pero, obviamente, válido. :-)
6 mins
  -> Gracias!

agree  Adolfo Fulco
2 hrs
  -> Gracias !

agree  abe(L)solano
9 hrs
  -> Gracias !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sales pipeline
ducto de servicio


Explanation:
http://www.pemex.com/nuestro-negocio/logistica/Paginas/Opera...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 08:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
sales pipeline
oleoducto de distribución


Explanation:
Una posibilidad.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-06-17 20:59:07 GMT)
--------------------------------------------------

Canal de suministro.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2019-06-17 21:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Es una posibilidad, pero creo que es bastante plausible y simple.

Ejemplo:
http://petroconsultenergy.co.uk/wp-content/uploads/2013/12/H...

El "acertijo" de "sales" creo que va ligado al hecho de que para poder "venderse" tiene que poder distribuirse o suministrarse, y en este caso, (si se trata de "gas") tal vez sea un "gaseoducto" o "gasoducto" de suministro o distribución.

No sé si habrá una terminología especializada y fírmemente establecida, pero en tu contexto me parece que el concepto y el sentido resulta bastante claro.

Saludos cordiales, una vez más. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-17 21:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, un placer.

Por cierto, "ducto" como "conducto, canal, tubería" es válido.

Si tu original es americano, "gas" también significa "gasolina", si es de Inglaterra, lo más seguro es que sea "gas".

En cualquier caso, no creo que haya que complicarse la vida demasiado... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-06-23 19:55:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Gracias!
Notes to answerer
Asker: ¿Es solo una posibilidad o lo puedo tomar como algo que sería exacto en el contexto? Igualmente, ¡gracias!

Asker: Y gracias una vez más!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Veronica Tolosa: Cuidado con "oleducto": habla de sending gas to the sales pipeline, dejaría "ducto" o en su defecto gasoducto
44 mins
  -> Muchas gracias, Verónica. :-) Habrás visto que escribo "gaseoducto" o "gasoducto" en mi continuación de la respuesta. Por lo que en eso estamos de acuerdo. ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: refs.

Reference information:
Puede ser *[gaso]ducto de gas a ventas*

Está la omisión de *gas* en tu oración *sales pipeline*, pero en mi opinión no hay dudas de que se trata de *sales [gas] pipeline*


https://sistemamid.com/panel/uploads/biblioteca/2016-05-10_1...
GLOSSÁRIO MULTILÍNGUE DE LA INDUSTRIA DEL GAS LICUADO DE PETROLEO (Gas LP)
GAS A VENTAS (SALES GAS)
Bolivia: Gas crudo, después de ser procesado para remover LPG, condensado y bióxido de carbono. Gas a ventas consiste de metano y etano.


https://www.quiminet.com/articulos/glosario-de-terminos-petr...
Gas a ventas (Sales gas) Gas crudo, después de ser procesado para remover LPG, condensado y bióxido de carbono. Gas a ventas consiste de metano y etano.

Gas a ventas
https://books.google.com.ar/books?id=dJ3lmIMy9sgC&pg=PA327&l...


https://www.energy-pedia.com/glossary.aspx?letter=S
Sales gas: raw gas, after processing to remove LPG, condensate and carbon dioxide. Sale gas consists of methane and ethane

http://www.gasstrategies.com/industry-glossary
Sales Gas Raw gas, after processing to remove LPG, condensate and carbon dioxide. Sales gas usually consists mainly of methane and ethane and is odorised.

HTH!

Adolfo Fulco
Argentina
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search