GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:29 Oct 23, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Neil Ashby Spain Local time: 14:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | nº. |
| ||
5 | numeral |
|
traducciÓn del sÍmbolo de almohadilla (#) en patentes de quÍmica numeral Explanation: Se traduce como numeral en las referencias de redes sociales como Facebook, Twitter, Instagram, etc. En el caso específico que mencionas lo leería como "anticuerpo número tres". al escribirlo, usaría los formatos "anticuerpo #3" o "anticuerpo núm. 3" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(#) en patentes de química nº. Explanation: From experience with chemical patents, they are full of numbers. "where group #3 could be methly, ethyl, propyl, ..... " and an endless list to cover all the potential derivates of the compound(s) in the application. I think simply "nº." as you suggest will fit the bill, you want to keep it short and sweet. |
| |
Grading comment
| ||