GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:23 Aug 6, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Metrology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luximar Arenas Petty United States Local time: 22:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Dominar |
| ||
3 +1 | manejar/hacer con destreza |
| ||
4 | fijar el estándar |
| ||
3 | Revisar / Inspeccionar |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
Dominar Explanation: "To master: to gain control over something" Como verbo, podemos ver que significa "dominar" (tener dominio sobre algo) o "vencer". La primera traducción es la que tiene relación con el área ya que si la usáramos para traducir "master" como "el dominio de aparatos especiales" tiene bastante logica y sentido - saber como utilizar correctamente esos aparatos. Aunque de acuerdo al 2do ejemplo, también podria ser traducido como "mejorar" ("...para ser mejorado") Como ultima instancia, te aconsejaría buscar algun sinónimo de "master" y entre los resultados, usar aquellos que más se apeguen al área en la que estas traduciendo. Espero haberte ayudado! |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
28 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|