G 501-3 Chemical Risk qualitative assessment

Spanish translation: g 501-3 evaluación cualitativa de riesgos químicos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:G 501-3 Chemical Risk qualitative assessment
Spanish translation:g 501-3 evaluación cualitativa de riesgos químicos
Entered by: Marcelo Viera

20:10 Apr 13, 2021
English to Spanish translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical: Pharmaceuticals / SOP Test
English term or phrase: G 501-3 Chemical Risk qualitative assessment
Context:

SOP Test
G 501-3 Chemical Risk qualitative assessment
Purpose and Objectives
Scope
Definitions
This Standard Operating Procedure addresses the elements of a Qualitative assessment of Chemical Risks that are necessary in order to comply with ABC Company requirement R 501.
This procedure helps sites eliminate potential personnel exposure to workplace chemicals, based on site conditions and professional judgement.

Thank you
Maria Iglesia Ramos
Spain
g 501-3 evaluación cualitativa de riesgos químicos
Explanation:
G 501-3 puede ser una norma similar a la inglesa COSHH
Selected response from:

Marcelo Viera
Uruguay
Local time: 04:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3g 501-3 evaluación cualitativa de riesgos químicos
Marcelo Viera


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
g 501-3 chemical risk qualitative assessment
g 501-3 evaluación cualitativa de riesgos químicos


Explanation:
G 501-3 puede ser una norma similar a la inglesa COSHH

Marcelo Viera
Uruguay
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Delgado: Coincido con la traducción. G 501-3 posiblemente sea una sigla interna de esa empresa, o la identificación de esa sección del manual, etc, pero no parece haber una norma relacionada con esa sigla.
1 hr
  -> Gracias Daniel

agree  María Victoria De Lallana: Coincido con la traducción y con la idea de que corresponde a la identificación de un protocolo o normativa interna de esa institución
4 hrs
  -> Gracias Maria

agree  Valentina Ferrer
15 hrs
  -> Gracias Valentina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search