GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:19 Jan 12, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teresa PE Spain Local time: 15:30 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
los demandantes Explanation: En una demanda colectiva. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Damnificados Explanation: Este término se utiliza para denominar a personas que han sufrido un daño grave de carácter colectivo. En una demanda colectiva podría ser el término más apropiado, ya que para demandantes utiliza la palabra "plaintiffs" Definición: damnificado, damnificada adjetivo · nombre masculino y femenino [persona] Que ha sufrido un daño, en especial cuando es consecuencia de una desgracia colectiva. Ejemplo: "el seguro del edificio no cubre a los damnificados por el atentado" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
el grupo de solicitantes de la demanda Explanation: Si se trata de un grupo que quiere reclamar algo de una recompensa por algo, preferiría ser un grupo de solicitantes o demandantes antes de ser nombrados primero como víctimas. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Miembros de la clase [afectada]/del grupo [afectado] Explanation: The Código Modelo de Procesos Colectivos para Iberoamérica uses the phrase miembros de un grupo, categoría o clase. http://https://classactionsargentina.files.wordpress.com/201... I consider the word clase in miembros/integrantes de la clase too much of a literal translation, but I found it in most of the documents I read. The other term that most frequently appeared was grupo. Other term that I found, but not so frequently, was colectividad. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S... Personally, I would use miembros del grupo [afectado]. Good luck! Example sentence(s):
Reference: http://www.saij.gob.ar/doctrina/dacf110149-vergara-las_accio... https://www.gordillo.com/pdf_unamirada/13timpanaro.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.