mere dicta

Spanish translation: meros \"dicta\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mere dicta
Spanish translation:meros \"dicta\"
Entered by: César Cornejo Fuster

12:39 Nov 20, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Jurisdiction
English term or phrase: mere dicta
Se trata un procedimiento de arbitraje en el que se discute qué legislación debe aplicarse y qué tribunales deben resolver la diferencia.

La traducción es para España.


"217. XXX also cites AAA [case], where the tribunal noted that arbitral tribunals generally have the ability and the power to apply EU law.237 XXX omits the following sentence where the tribunal concluded that therefore, “EU law does not prohibit the submission of the present case to arbitration.”238 Thus, XXX's reliance on this portion of the award is greatly misleading. The AAA majority did not actually apply EU law at all, but simply noted, in rejecting XXX's “intra-EU” objection, that tribunals could apply EU law if necessary in a given case. That assumption regarding the theoretical application of EU law is therefore ***mere dicta*** that in any event does not impact the validity of the ECT over intra-EU disputes."
César Cornejo Fuster
Local time: 14:36
mere dicta
Explanation:
En los textos jurídicos es frecuente el uso de términos en latín (no se traduce)
Definición de "mere dicta": http://www.ipglossary.com/glossary/dicta-mere/#.X7e5mGhKiUk

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2020-11-22 08:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Correction, should be: MEROS DICTA

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2020-11-22 08:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

Correction, should be "MEROS DICTA"
Selected response from:

Cristina Gómez Villacastín
Spain
Local time: 14:36
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1mere dicta
Cristina Gómez Villacastín
Summary of reference entries provided
Ref.
Taña Dalglish

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mere dicta


Explanation:
En los textos jurídicos es frecuente el uso de términos en latín (no se traduce)
Definición de "mere dicta": http://www.ipglossary.com/glossary/dicta-mere/#.X7e5mGhKiUk

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2020-11-22 08:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Correction, should be: MEROS DICTA

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2020-11-22 08:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

Correction, should be "MEROS DICTA"

Cristina Gómez Villacastín
Spain
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias.
Notes to answerer
Asker: My question was exactly what John Rynne points out: how I should translate "mere", especially as regards genre. "Meros dicta" is the right translation, thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :-)
12 mins

neutral  John Rynne: Ok, "dicta" is Latin, but I've a feeling that "mere" is English and should be translated
1 day 16 hrs
  -> You are right, should be "MEROS DICTA". Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference: Ref.

Reference information:
I agree with Cristina that there is no need to find a translation. The use of the Latin tem should suffice!

https://books.google.com.jm/books?id=WD0YTxw36wEC&pg=PA198&l...

Mere dicta (italics) are expressions of opinion not central to the ruling.

Taña Dalglish
Jamaica
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search