14:32 Jan 30, 2016 |
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | encordado/cuerda de cola/con cabo suelto y de ojo-a-ojo a presión |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Por si te sirve |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
eye-to-eye and tied eye split tail cordage encordado/cuerda de cola/con cabo suelto y de ojo-a-ojo a presión Explanation: Los nudos tienen muchos nombres en diferentes idiomas, no queda otra que describirlos. Reference: http://www.sherrilltree.com/sherrilltree-eye-to-eye-8mm-ultr... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs |
Reference: Por si te sirve Reference information: Bilingüe: http://www.gotreeclimbing.org/guidelines/tecnica-doble-cuerd... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-01-30 20:31:45 GMT) -------------------------------------------------- En el material de referencia, aparece "Examen" con tilde en la "a". Me dan ganas de llorar... : ( |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.