Get away with you!

Spanish translation: ¡Anda ya!;¡a otro perro con ese hueso!; ¡vete a pasear!; ¡vete al diablo!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Get away with you!
Spanish translation:¡Anda ya!;¡a otro perro con ese hueso!; ¡vete a pasear!; ¡vete al diablo!
Entered by: Anne Smith Campbell

04:52 Mar 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Folklore / Slang/colloquial phrases
English term or phrase: Get away with you!
Sometimes used simplified as "Go with you"...
More or less means that someone says something you think is untrue, or suprising... you don't believe it, so you say "Get away with you!"
I've heard that phrase very often..., now I find it to be translated... and can't think of anything in spanish that doesn't sound offensive appart from "¡anda ya!".

Any other options?
Thanks to all in advance!
Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 08:08
¡Anda ya!
Explanation:
La opción "¡no (me) jodas!" es válida pero es la más "popular".
La opción "¡no me digas!" la imagino con un tono irónico (como si la persona ya supiera lo que le están diciendo) pero sin el tono irónico también podría funcionar.
La opción "vete a paseo" (también válida pero que se usa en otras ocasiones) me suena a calco del catalán aunque no lo es (que yo sepa).
La más neutra y sin otras connotaciones me parece tu propia propuesta IMHO. Si se me ocurre otra, pongo nota.
Saludos,
Marta
Selected response from:

Marta Valdés Enríquez
Spain
Local time: 08:08
Grading comment
Muchas gracias, ¡a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9¡Anda ya!
Marta Valdés Enríquez
4 +3no me digas
TRANSDUCTOR
5 +1¡Venga ya!
margaret caulfield
4 +1¡ a otro perro con ese hueso! ¡a otro con ese cuento!
olv10siq
4¡ánda a pasear! o de paseo
Rocio Barrientos
4no(me) jodas!,vete al diablo!
Vladimir Martinez
4¡mama mía!
Bubo Coroman (X)
3¡Ay, que [nombre]!
Margaret Schroeder


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
get away with you!
no me digas


Explanation:
Según lo que has colocado como significado esa es una posibilidad

Example sentence(s):
  • No me digas! ¡No me digas!: Plan de Estudio (en inglés). Escritura: Las obras de los estudiantes (en español).

    Reference: http://www.musicstarx.com/videos/video-y-letra-de-no-me-diga...
TRANSDUCTOR
Brazil
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Major Patience: Or 'anda ya' as below
3 hrs
  -> Gracias Kate pero "Anda ya!" hehehe

agree  Sinead --
4 hrs
  -> Gracias Sinead. Nice name!

agree  tenis
6 hrs
  -> Gracias tenis. We can play a day
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get away with you!
¡Ay, que [nombre]!


Explanation:
For example if it's Juanito saying it, ¡Ay, que Juanito!

Margaret Schroeder
Mexico
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get away with you!
¡ánda a pasear! o de paseo


Explanation:
¡anda a darte una vuelta!

etc...

Mandar de paseo a alguíen que no es tan ofensivo como decirle
desaparece de mi vista
:)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-03-07 05:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

Volvería el tiempo atrás sólo para: Mandar a pasear a muchas personas a las que en mis tiempos de calladita no mandé ni a la esquina. ...
www.webconferencia.net/patio-de-recreo/a-verr-veni-zapayon-... - 233k


Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
get away with you!
¡ a otro perro con ese hueso! ¡a otro con ese cuento!


Explanation:
¡A otro con este cuento! - WordReference Forums- [ Translate this page ]A otro con este cuento! "Old" General Vocabulary / Vocabulario General forum.
forum.wordreference.com/showthread.php?t=78379 - 96k - Cached - Similar pages

Los Chang echan el cuento: A OTRO CON ESE CUENTO- [ Translate this page ]A OTRO CON ESE CUENTO. Juan Zamora. “¿Otra vez con el mismo cuento?” “A ver qué cuento me traes ahora.” “¡Yo no me como ese cuento!” “Tú y tus cuentos.” ...
hermanoschang.blogspot.com/2008/02/otro-con-ese-cuento.html - 52k - Cached - Similar pages

Que transmilenio no es rentable, a otro con ese cuento. « El blog ...- [ Translate this page ]Que transmilenio no es rentable, a otro con ese cuento. Guardado en: Uncategorized — montyoso @ 2:10 pm. Cobran 1300 pesos y aun así son lo suficientemente ...
montyoso.wordpress.com/2007/05/15/que-transmilenio-no-es-rentable-a-otro-con-ese-cuento/ - 11k - Cached - Similar pages

El Destornillador: A otro con ese cuento…- [ Translate this page ]A otro con ese cuento… Ayer durante 3 minutos, Samuel Moreno, demostró que no tiene la más mínima idea de cómo hacer el metro (que solo ira por la séptima), ...
eldestornilladordehoro.blogspot.com/2007/10/otro-con-ese-cuento.html - 108k - Cached - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2008-03-07 05:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

A otro perro con ese hueso | Revista Blush- [ Translate this page ]A otro perro con ese hueso, por: Prof. Esteban Giménez. La expresión se usa como una forma de desanimar a quien quiere hacernos creer una mentira o bien nos ...
www.turemanso.com.ar/larevista/dicho/perro.html - 15k - Cached - Similar pages

A OTRO PERRO CON ESE HUESO- [ Translate this page ]Hoy en día, la locución a otro perro con ese hueso -que muy bien parece ser propia del Río de la Plata- se usa con idéntico valor. ...
www.belcart.com/belcart_es/del_dicho/a otro perro con ese h... - 4k - Cached - Similar pages

A OTRO PERRO CON ESE HUESO | Spanish | Dictionary & Translation by ...- [ Translate this page ]A OTRO PERRO CON ESE HUESO. Dictionary terms for A OTRO PERRO CON ESE HUESO in Español, Español definition for A OTRO PERRO CON ESE HUESO, Thesaurus and ...
www.babylon.com/definition/A_OTRO_PERRO_CON_ESE_HUESO/Spani... - 8k - Cached - Similar pages

A otro perro con ese hueso- [ Translate this page ]Hoy en día, la locución a otro perro con ese hueso -que muy bien parece ser propia del Río de la Plata, aunque, como la mayoría de los dichos tiene ...
www.elpelao.com/letras/508.html - 19k - Cached - Similar pages


olv10siq
Local time: 00:08
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: ok, es una expresión hecha que se usa abitualmente
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get away with you!
no(me) jodas!,vete al diablo!


Explanation:
In Spain is very common!Good Luck!...A veces he escuchado a manera de inconformidad por algo;...."...y dale...!

Vladimir Martinez
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
get away with you!
¡Anda ya!


Explanation:
La opción "¡no (me) jodas!" es válida pero es la más "popular".
La opción "¡no me digas!" la imagino con un tono irónico (como si la persona ya supiera lo que le están diciendo) pero sin el tono irónico también podría funcionar.
La opción "vete a paseo" (también válida pero que se usa en otras ocasiones) me suena a calco del catalán aunque no lo es (que yo sepa).
La más neutra y sin otras connotaciones me parece tu propia propuesta IMHO. Si se me ocurre otra, pongo nota.
Saludos,
Marta

Marta Valdés Enríquez
Spain
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, ¡a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Major Patience
1 hr
  -> Gracias, Kate.

agree  Sinead --
2 hrs
  -> Gracias, Sinead.

agree  Noni Gilbert Riley
2 hrs
  -> Gracias, aceavila.

agree  Marina56: ok
2 hrs
  -> Gracias, Marina.

agree  Rebecca Hendry
3 hrs
  -> Gracias, Rebecca.

agree  Judith Payro
4 hrs
  -> Gracias, Judith.

agree  Marta Riosalido
5 hrs
  -> Gracias, Marta.

agree  Celia Recarey
5 hrs
  -> Gracias, Celia.

agree  olv10siq
6 hrs
  -> Gracias, olv10siq.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get away with you!
¡mama mía!


Explanation:
es una expresión de sorpresa que viene del italiano

Bubo Coroman (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
get away with you!
¡Venga ya!


Explanation:
This is quite common here in Spain.

margaret caulfield
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Serrano
2 hrs
  -> Thanks, Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search