snap nose

Spanish translation: Pestaña (del conector)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snap nose
Spanish translation:Pestaña (del conector)
Entered by: Eduardo López

23:37 May 23, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / PCI Express
English term or phrase: snap nose
This PCI Express card by Dell expands the PC by four M.2 slots. M.2 SSDs in format 2280, 2260, 2242 and 2230 can be connected. The card requires the PCIe bifurcation of the motherboard to split the PCIe signal in order to use multiple slots with M.2 SSDs.

Without PCIe bifurcation only the first M.2 slot of the card can be used.

• Motherboard and BIOS with PCIe bifurcation support


Open the housing. Pay attention to the snap nose.
Put your Ultra Slim SATA drive in the enclosure.
Screw the enclosure with the drive on the respective positions, by the help of the included screws.
Close the enclosure. All snap noses need to lock back in.
Screw the enclosure on the bottom, with two screws.
Stick the rubber feet into the recesses on the bottom.


_________________
Dear colleagues: This is from a PC hardware manual. Thanks in advance!
Eduardo López
Puerto Rico
Local time: 20:49
Pestaña (favor leer abajo)
Explanation:
Snap nose es una especie de enganche del conector, es esa cosa que sobresale que permite que lo que conectes se mantenga en su lugar.

Un término que puede entenderse perfectamente por cualquier persona que hable español es pestaña.

Te recomiendo que lo expliques en tu traducción.

algo así como

"Verifique que la pestaña del conector esté asegurada y en su lugar"
"Asegúrese que la pestaña del conector esté en la posición de..."

Lo que haría es agregarle "conector" a "pestaña", así el lector entenderá plenamente lo que se quiere comunicar.

La segunda sería:

Todas las pestañas pestañas del conector deben estar en la posición de bloqueo.
Todas las pestañas pestañas del conector deben estar en su lugar.
Todas las pestañas de enganche deben estar presionadas contra el conector.

Puedes utilizar lo siguiente:

- Enganche o enganchar
- Bloquear la pestaña
- Pestaña de enganche


Si tienes dudas o preguntas me dejas saber, espero que te sirva!


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-24 01:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

Escribí pestañas dos veces en el segundo ejemplo por error.
Selected response from:

Ramon Armora
Dominican Republic
Local time: 20:49
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Pestaña (favor leer abajo)
Ramon Armora


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Pestaña (favor leer abajo)


Explanation:
Snap nose es una especie de enganche del conector, es esa cosa que sobresale que permite que lo que conectes se mantenga en su lugar.

Un término que puede entenderse perfectamente por cualquier persona que hable español es pestaña.

Te recomiendo que lo expliques en tu traducción.

algo así como

"Verifique que la pestaña del conector esté asegurada y en su lugar"
"Asegúrese que la pestaña del conector esté en la posición de..."

Lo que haría es agregarle "conector" a "pestaña", así el lector entenderá plenamente lo que se quiere comunicar.

La segunda sería:

Todas las pestañas pestañas del conector deben estar en la posición de bloqueo.
Todas las pestañas pestañas del conector deben estar en su lugar.
Todas las pestañas de enganche deben estar presionadas contra el conector.

Puedes utilizar lo siguiente:

- Enganche o enganchar
- Bloquear la pestaña
- Pestaña de enganche


Si tienes dudas o preguntas me dejas saber, espero que te sirva!


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-24 01:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

Escribí pestañas dos veces en el segundo ejemplo por error.


    https://support.lenovo.com/do/es/solutions/migr-66320
    https://es.wikipedia.org/wiki/Conector_modular#Pesta%C3%B1a_de_enclavamiento_y_orientaci%C3%B3n.
Ramon Armora
Dominican Republic
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil
8 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search