Grassland/prairie

Spanish translation: Pastizales/praderas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Grassland/prairie
Spanish translation:Pastizales/praderas
Entered by: Nina Halperin

19:59 Aug 20, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: Grassland/prairie
Buenas tardes,

¿Cómo se distingue en español entre "grassland" y "prairie"? Originalmente pensaba traducir el término "prairie" como "pradera", pero subsecuentemente vi una oración en el texto que dice: "...then remind students that a prairie is a type of grassland". El texto en cuestión es una lección escolar sobre "prairies". ¡Gracias!
Nina Halperin
Peru
Local time: 00:13
Pastizales/praderas
Explanation:
Pastizal es un término que incluye el concepto de pradera, es más general. Es más frecuente verlo en plural.
Selected response from:

Begoña Recaséns
Spain
Grading comment
¡Gracias, Begoña!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Pastizales/praderas
Begoña Recaséns
4herbazal [ecosistema herbáceo] / pradera
Chema Nieto Castañón
Summary of reference entries provided
grassland/prairie
Kepa S S O (X)

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Pastizales/praderas


Explanation:
Pastizal es un término que incluye el concepto de pradera, es más general. Es más frecuente verlo en plural.

Example sentence(s):
  • El pastizal, por otra parte, es una clase de ecosistema en el que abundan las hierbas. Se trata de ecosistemas que pueden haber surgido por acción de la naturaleza o como resultado de una acción del ser humano para obtener un terreno propicio para la cr

    https://definicion.de/pastizal/
Begoña Recaséns
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias, Begoña!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano
31 mins
  -> gracias, Toni

agree  Sara Fairen: Yo no rizaría el rizo demasiado, al menos en un texto escolar. Pastizal es como lo traduce la FAO http://www.fao.org/sustainable-development-goals/indicators/...
13 hrs
  -> Gracias, Sara

agree  Antonella Perazzoni
16 hrs
  -> Gracias, Antonella
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
herbazal [ecosistema herbáceo] / pradera


Explanation:
Aunque "pastizal" también se utiliza con el sentido de ecosistema herbáceo o herbazal, a veces denominado también ecosistema de pastizal, "prados y pastizales", "praderas, estepas y sabanas" o incluso "pasto herbáceo", lo cierto es que el término pastizal se presta a confusión en castellano, por ejemplo como referencia a pradera o como pasto. Por ejemplo, en el primer enlace de abajo (propuesta de nomenclátor de pastos en España) se diferencia el pasto herbáceo (grassland) de sus subtipos, como el pastizal (drought/rough/Mediterranean grassland), el prado, la pradera o la estepa, entre otros. Lo que sí está claro es que no existe una denominación unívoca en castellano para grassland en tanto que ecosistema herbáceo -si bien tal vez ésta (ecosistema herbáceo) sea la denominación más clara e inequívoca. La elección de uno u otro término creo que habrá de depender del contexto específico en que se encuentre. En el del OP en este caso, y aunque la info es limitada, me inclino más por herbazal que por el más técnico ecosistema herbáceo u otras opciones.


La necesidad de un Nomenclátor de Pastos se hacía imperiosa por la tradicional confusión de términos en este ámbito: utilización indistinta de vocablos tales como pasto, pastizal, prado, pradera, etc.; confusiones entre prado natural y artificial y pradera natural y artificial; entre prado natural y pradera permanente; entre cultivos forrajeros y praderas; entre monte abierto y dehesas; etc.
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://...

Los ecosistemas herbáceos o herbazales son aquellos con predominio de hierbas (gramíneas)... Pueden ser pradera, estepa, sabana, pradera alpina
https://www.ecured.cu/Ecosistema#Herbazales

Las sabanas abiertas son ecosistemas herbáceos dominados por gramíneas tropicales...
https://ecosistemasamenazados.org/fichas/sabanas-abiertas/

en Colombia el 68,8% de los ecosistemas continentales está compuesto por ecosistemas naturales, incluyendo la vegetación natural de bosques, arbustales, herbazales, y cuerpos de agua naturales; mientras que el 23,6% corresponde a ecosistemas transformados en pastos, cultivos, áreas urbanas y cuerpos de agua artificiales
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

(...) las coberturas en la zona de interés, la cual está organizada por categorías o clases de cobertura (por ejemplo bosques, herbazales, arbustales, bosques riparios, plantaciones forestales, áreas de quemas, suelos desnudos, ríos, etc.)
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://...


Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 3 hrs
Reference: grassland/prairie

Reference information:
según la especie dominante, latitud y altitud
buscar otras páginas ademas de esta:
https://sites.google.com/site/birishin/pradera-o-pastizal

Kepa S S O (X)
Colombia
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search