10:15 Oct 7, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Archaeology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marta Moreno Lobera Spain Local time: 12:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | area de socavación |
| ||
4 | erosión/desgaste al pie [de la estructura/barrera] |
| ||
4 | socavación al pie del revestimiento |
|
area de socavación Explanation: la imagen de un area de socavación que es representado por una flecha. Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do Reference: http://foro.gabrielortiz.com/index.asp?Topic_ID=14333 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
erosión/desgaste al pie [de la estructura/barrera] Explanation: Yo diría que en el ámbito de los yacimientos arqueológicos, este sería el término. "Sandbags are effective for controlling many forms of erosion. They are relatively inexpensive and do not require special equipment to create or install. Sandbags are most effective where the forces of erosion are moderate and where conditions are too unstable to promote growth of vegetation. They can be employed relatively quickly and may afford a temporary or a longterm solution. Properly filled and placed with a protective backing, sandbags can prevent erosion in situations of low energy. Higher volume or velocity, as in storm events, can displace them or cause them to split and spill their contents. If sandbags are filled with a concrete mixture, they can form a more stable and permanent erosion barrier. When water breaks against a barrier, the brunt of the erosion is borne at the foot or toe of the structure—this is called **toe scour**. Proper placement of sandbags is essential to prevent **toe scour**, because water can seep between the bags and erode away the soil behind them, causing destabilization of the entire structure." http://www.flheritage.com/archaeology/education/culturalmgmt... "En 1978 se comenzó por la limpieza de los derrubios depositados por la **erosión al pie** de Galería en la Trinchera del Ferrocarril. Zarpazos fue descubierta por el GEE, después de que una explosión de prácticas realizada por el Ejército dañase la pared del relleno. Zarpazos facilitó el trabajo en la Galería, ya que amplió el frente de excavación." http://www.atapuerca.tv/atapuerca/yacimiento_galeria.php Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2011-10-07 11:14:11 GMT) -------------------------------------------------- Tb podría ser válido "erosión/desgaste de la base", es decir, el agua arremete primero contra la base de la estructura o la barrera formada por los sacos y la desestabiliza por completo. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-07 11:20:31 GMT) -------------------------------------------------- Otra opción sería "socavación del pie o de la base". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
socavación al pie del revestimiento Explanation: socavación al pie del revestimiento ... Advanced searchAbout 105 results Everything Images Videos News Books More Search OptionsShow search tools socavación - English translation – Linguee El geocolchón también protegen contra la socavación al pie del revestimiento. tensarcorp.com. tensarcorp.com. The mats also protect against scour at the toe of ... www.linguee.com/spanish-english/translation/socavación.html - Cached - Similarproceso de socavación - English translation – Linguee El geocolchón también protegen contra la socavación al pie del revestimiento ... www.linguee.com/spanish-english/.../proceso de socavación.h... - Cached - Similartoe scour hace 7 horas ... (KudoZ) inglés al español translation of toe scour [Arqueología (Ciencias)]. ... Otra opción sería "socavación del pie o de la base". ... esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/.../4544218-toe_scour.html - Similarscour - Traducción al español – Linguee The mats also protect against scour at the toe of the revetment. ... El geocolchón también protegen contra la socavación al pie del revestimiento. ... www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/scour.html - Cached - Similar -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2011-10-07 20:24:38 GMT) -------------------------------------------------- Saludos eski :)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.