GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 May 23, 2013 |
English to Slovak translations [PRO] Medical - Nutrition / diet book | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristian Madar Slovakia Local time: 01:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | bez debaty |
| ||
4 | jasná výhra/jasné víťazstvo |
|
bez debaty Explanation: Contest znamená aj škriepiť, hádať sa. Podľa mna tým chce povedať, že neodškriepitelne si je istý, ze to vyhrá. Moj preklad: It was a challenge, and one I thought I could win. Brain against stomach. No contest. Bola to výzva a to taká, ktorú som podľa mna mohol vyhrať. Mozog proti žalúdku. Bez debaty. |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|