Barcode ID Label Binder

Slovak translation: zakladač identifikačných štítkov s čiarovým kódom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Barcode ID Label Binder
Slovak translation:zakladač identifikačných štítkov s čiarovým kódom
Entered by: Eva Kacerova

06:58 Oct 19, 2015
English to Slovak translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Safety field notice / Gamma Counter
English term or phrase: Barcode ID Label Binder
"We have become aware through a customer complaint that the content of the second of the two #023 barcode ID labels provided on each page of the Barcode ID Label Binder are incorrect."
Eva Kacerova
Slovakia
Local time: 14:26
zakladač identifikačných štítkov s čiarovým kódom
Explanation:
Ďalšia možnosť.
Selected response from:

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 14:26
Grading comment
Vďaka, znie to najlepšie zo všetkých možností
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1šanón na etikety s čiarovými kódmi
Blanka Bajusová
4sešit/brožurka obsahující štítky s čárovými kódy
Martin Janda
4poriadač identifikačných štítkov s čiarovým kódom
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
3 +1zakladač identifikačných štítkov s čiarovým kódom
Slavomir BELIS


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barcode id label binder
sešit/brožurka obsahující štítky s čárovými kódy


Explanation:
Naštěstí si stěžují i jinde než v Kanadě...


    https://www.accessdata.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfRes/res.cfm?id=137591
Martin Janda
Czech Republic
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barcode id label binder
poriadač identifikačných štítkov s čiarovým kódom


Explanation:
som si skoro istý :-)

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
barcode id label binder
zakladač identifikačných štítkov s čiarovým kódom


Explanation:
Ďalšia možnosť.

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 14:26
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vďaka, znie to najlepšie zo všetkých možností

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Zugec
2 hrs
  -> Vďaka.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
barcode id label binder
šanón na etikety s čiarovými kódmi


Explanation:
k prekladu "binder":
zvykne sa nesprávne prekladať z češtiny ako poradač alebo poriadač
Správne by malo byť "zaraďovač", "šanón" (veľmi bežne používané), "zakladač".

Dala by som aj predložku "na", keďže je to v podstate obal na niečo (na spisy...).




    Reference: http://jazykovaporadna.sme.sk/q/922/
Blanka Bajusová
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Zugec
22 mins
  -> vďaka
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search