GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:49 Nov 15, 2013 |
|
English to Slovak translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 16:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | v rámci celého podniku (firmy) |
| ||
3 | hybridná činnosť/podnik |
| ||
1 | prekračujúce rozličné odvetvia |
|
prekračujúce rozličné odvetvia Explanation: medzinárodné obchodné stratégie a stratégie, prekračujúe rozličné (priemyselné) odvetvia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hybridná činnosť/podnik Explanation: podla toho co je na internete je aj toto mozne... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v rámci celého podniku (firmy) Explanation: v tomto kontexte by som to prekladal takto. cela fraza by to potom znela napr.: obchodné stratégie na medzinárodnej úrovni a v rámci celého podniku -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2013-11-20 04:56:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Aj ja dakujem! Juro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.