"Energize to Trip" principle and "De-energize to Trip" principle

Slovak translation: princíp spínacieho a rozpínacieho kontaktu (princíp relé so spínacím a rozpínacím kontaktom)

12:16 Jan 26, 2015
English to Slovak translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / safety-related controllers / automation devices
English term or phrase: "Energize to Trip" principle and "De-energize to Trip" principle
De-Energize to Trip Principle:
The automation devices have been designed in accordance with the de-energize to trip principle. A system that operates in accordance with the de-energize to trip principle does not require any power to perform its safety function.

Energize to Trip Principle:
The HIMatrix controllers can be used in applications that operate in accordance with the energize to trip principle. A system operating in accordance with the energize to trip principle requires power (such as electrical or pneumatic power) to perform its safety function.

V mojom aktuálnom preklade ponechávam angl. názvy:
princíp "energize to trip" (aktivácia bezpečnostnej funkcie prívodom napájacieho napätia)
princíp "de-energize to trip" (aktivácia bezpečnostnej funkcie prerušením napájania)

Princíp "de-energize to trip" je o.i. špecifikovaný v norme STN EN 617843-4, príloha D.4.3 - uvítam exaktný slovenský preklad pojmu, ak existuje.
Radomir HRIVNAK
Local time: 00:49
Slovak translation:princíp spínacieho a rozpínacieho kontaktu (princíp relé so spínacím a rozpínacím kontaktom)
Explanation:
Príslušnú normu nemôžem nájsť. Jedná sa však o princíp, ktorý sa používa hlavne, ale nielen v súvislosti s bezpečnostnou funkciou, založený na používaní spínacieho alebo rozpínacieho kontaktu. Na relé so spínacím kontaktom musí byť privedené napájacie napätie pre zopnutie kontaktu, zatiaľ čo v prípade relé s rozpínacím kontaktom je kontakt zopnutý bez napájacieho napätia a privedenie napájacieho napätia spôsobí jeho rozopnutie.
Selected response from:

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 00:49
Grading comment
Dakujem pekne, myslim ze to celkom vystihuje. Ospravedlnujem sa ze reagujem trochu oneskorene...:-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4princíp spínacieho a rozpínacieho kontaktu (princíp relé so spínacím a rozpínacím kontaktom)
Igor BURAK
3Princíp "aktivácie prívodom energie" a princíp "aktivácie prerušením prívodu energie"
Viliam Schichman


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"energize to trip" principle and "de-energize to trip" principle
princíp spínacieho a rozpínacieho kontaktu (princíp relé so spínacím a rozpínacím kontaktom)


Explanation:
Príslušnú normu nemôžem nájsť. Jedná sa však o princíp, ktorý sa používa hlavne, ale nielen v súvislosti s bezpečnostnou funkciou, založený na používaní spínacieho alebo rozpínacieho kontaktu. Na relé so spínacím kontaktom musí byť privedené napájacie napätie pre zopnutie kontaktu, zatiaľ čo v prípade relé s rozpínacím kontaktom je kontakt zopnutý bez napájacieho napätia a privedenie napájacieho napätia spôsobí jeho rozopnutie.

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dakujem pekne, myslim ze to celkom vystihuje. Ospravedlnujem sa ze reagujem trochu oneskorene...:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"energize to trip" principle and "de-energize to trip" principle
Princíp "aktivácie prívodom energie" a princíp "aktivácie prerušením prívodu energie"


Explanation:
Je to len taký môj doplňujúci návrh.
Na internete je zdrojov o tom dosť poskromne. Viacerí tieto výrazy neprekladajú. V slovenčine/češtine som nenašiel ani stopy po nejakej snahe to preložiť, no podľa definície v zdroji nižšie sa jedná o princíp, podľa ktorého sa bezpečnostná funkcia výstupného/výkonového bezpečnostného prvku (napr. ventilu, relé, ap.) aktivuje privedením energie (elektrickej, tlakovej ap. - "energize to trip"), resp. jej prerušením (de-energize to trip). V prvom prípade nie je daný výkonový bezpečnostný prvok počas normálnej prevádzky pod napätím, tlakom, ap. V tom druhom prípade je. Jeden praktický príklad toho druhého, ktorý mi napadá, je napr. záložný zdroj (UPS), ktorý sa aktivuje, keď dôjde k výpadku sieťového napájania.


    https://www.isa.org/pdfs/microsites195/tr-8402p1/
Viliam Schichman
Slovakia
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in Slavic(Other)Slavic(Other), Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search